Gal 6

Ermahnung zur Bruderschaft im Geist

1 Brüder, wenn auch ein Mensch von1 einem Fehltritt übereilt wird2, so bringt ihr, die Geistlichen3, einen solchen im Geist der Sanftmut wieder zurecht4. Und dabei gib auf dich selbst acht, dass nicht auch du versucht wirst5!
2 Einer trage des anderen Lasten6, und so werdet ihr das Gesetz des Christus erfüllen.
3 Denn wenn jemand meint, etwas zu sein, während er doch nichts ist, so betrügt7 er sich selbst8.
4 Ein jeder aber prüfe sein eigenes Werk9, und dann wird er nur im Blick auf sich selbst Ruhm haben und nicht im Blick auf den anderen;
5 denn jeder wird seine eigene Bürde tragen.
6 Wer im Wort unterwiesen wird, gebe aber dem Unterweisenden an allen Gütern Anteil10!
7 Irrt euch nicht11, Gott lässt sich nicht verspotten! Denn was ein Mensch sät, das wird er auch ernten12.
8 Denn wer auf13 sein Fleisch sät, wird vom Fleisch Verderben ernten14; wer aber auf15 den Geist sät, wird vom Geist ewiges Leben ernten16.
9 Lasst uns aber im Gutestun nicht müde werden17! Denn zur bestimmten Zeit werden wir ernten, wenn wir nicht ermatten18.
10 Lasst uns also nun, wie wir Gelegenheit haben1920, allen gegenüber das Gute wirken, am meisten aber gegenüber den Hausgenossen des Glaubens21!

Eigenhändiger Briefschluss: Ruhm des Kreuzes Christi

11 Seht, mit was für großen Buchstaben ich euch mit eigener Hand geschrieben habe22!
12 So viele im Fleisch gut angesehen sein wollen, die nötigen euch, beschnitten zu werden, nur damit sie nicht um des Kreuzes Christi willen verfolgt werden23.
13 Denn auch sie, die beschnitten sind, befolgen24 selbst das Gesetz nicht25, sondern sie wollen, dass ihr beschnitten werdet, damit sie sich eures Fleisches26 rühmen können.
14 Mir aber sei es fern, mich zu rühmen als nur des Kreuzes27 unseres Herrn Jesus Christus28, durch das29 mir die Welt gekreuzigt ist und ich der Welt30.
15 Denn weder Beschneidung noch Unbeschnittensein gilt etwas31, sondern eine neue Schöpfung32.
16 Und so viele dieser Richtschnur folgen werden33 — Friede und Barmherzigkeit über sie und über das Israel Gottes!
17 In Zukunft mache mir keiner Mühe! Denn ich trage die Malzeichen Jesu an meinem Leib34.
18 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist35, Brüder! Amen36.
1 w. in
2 ℘ Jak 5,19.20
3 ℘ 1Kor 3,1
4 ℘ Mt 18,15; 1Thes 5,14
5 ℘ 1Kor 10,12
6 w. Tragt einander die Lasten
7 o. täuscht
8 ℘ 1Kor 3,18; 8,2
9 ℘ 2Kor 13,5
10 ℘ 1Kor 9,11.14; Phil 4,16
11 ℘ 1Kor 6,9
12 ℘ Hi 4,8
13 w. in . . . hinein
14 ℘ Eph 4,22
15 w. in . . . hinein
16 ℘ Hos 10,12; Röm 8,6.13
17 ℘ Kap. 4,18; Hebr 6,12
18 ℘ 2Chr 15,7; 2Kor 9,6; 2Thes 3,13
19 o. solange wir Zeit haben
20 ℘ Phil 4,10
21 ℘ Apg 11,29.30
22 ℘ Röm 16,22; Kol 4,18
23 ℘ Kap. 4,29; Phil 3,18
24 o. beachten; o. halten . . . ein
25 ℘ Röm 2,23
26 w. in eurem Fleisch
27 w. im Kreuz
28 ℘ 1Kor 1,31; 2,2; Phil 3,3
29 o. den
30 ℘ Kap. 2,20
31 ℘ Kap. 5,6
32 ℘ 2Kor 5,17
33 ℘ Phil 3,16
34 ℘ 2Kor 4,10
35 ℘ Phil 4,23; 2Tim 4,22; Phim 25
36 Beteuerungsformel für die Wahrhaftigkeit des Gesagten; in den Evangelien am Anfang feierlicher Erklärungen Jesu mit »Wahrlich!« übersetzt; vgl. Offb 22,20