Est 2

Esters Erwählung zur Königin — Aufdeckung eines Anschlags auf den König durch Mordechai

1 Nach diesen Begebenheiten, als der Zorn des Königs Ahasveros sich gelegt hatte, dachte er zurück an Wasti und an das, was sie getan hatte und was über sie beschlossen worden war1.
2 Da sagten die Pagen2 des Königs, die ihn bedienten: Man suche dem König unberührte Mädchen3 von schönem Aussehen.
3 Und der König bestimme Beamte in allen Provinzen seines Königreiches, dass sie alle unberührten Mädchen4 von schönem Aussehen in die Burg Susa, ins Frauenhaus bringen5 sollten, unter die Obhut des königlichen Eunuchen6 Hegai, des Hüters der Frauen; und man lasse ihnen <dort die nötigen> Schönheitsmittel7 zuteil werden.
4 Und das Mädchen, das dem König gefällt8, mag an Wastis Stelle Königin werden. Und das Wort9 war recht in den Augen des Königs, und er machte es so.
5 Nun war da ein jüdischer Mann in der Burg Susa, sein Name war Mordechai, der Sohn Jaïrs, des Sohnes Schimis, des Sohnes des Kisch10, ein Benjaminiter,
6 der aus Jerusalem gefangen weggeführt worden war zusammen mit den Weggeführten, die mit Jechonja, dem König von Juda, gefangen weggeführt wurden, den Nebukadnezar, der König von Babel, gefangen weggeführt hatte11.
7 Und er war Vormund von Hadassa12, das ist Ester13, der Tochter seines Onkels; denn sie hatte weder Vater noch Mutter. Und das Mädchen war von schöner Gestalt und von schönem Aussehen14. Und als ihr Vater und ihre Mutter gestorben waren, hatte Mordechai sie als seine Tochter angenommen15.
8 Und es geschah, als das Wort des Königs und sein Gesetz vernommen wurden und als viele Mädchen in die Burg Susa unter die Obhut Hegais zusammengebracht wurden, da wurde auch Ester in das Haus des Königs aufgenommen unter die Obhut Hegais, des Hüters der Frauen.
9 Und das Mädchen gefiel ihm16 und erlangte Gnade vor ihm17. Und er beeilte sich, ihr die <nötigen> Schönheitsmittel18 und die gebührende Verpflegung19 zuteil werden zu lassen und ihr die sieben auserlesensten Mädchen20 aus dem Haus des Königs zu geben. Dann ließ er sie mit ihren Mädchen21 in den besten Flügel des Frauenhauses umziehen22.
10 Ester hatte <aber> ihr Volk und ihre Abstammung nicht angegeben, denn Mordechai hatte ihr befohlen, dass sie es nicht angeben sollte23.
11 Mordechai aber ging Tag für Tag vor dem Hof des Frauenhauses auf und ab, um <etwas über> das Wohlergehen Esters zu erfahren24 und was mit ihr geschähe.
12 Wenn nun die Reihe an ein jedes der Mädchen kam, zum König Ahasveros hineinzugehen, nachdem es gemäß der Vorschrift für Frauen zwölf Monate lang behandelt worden war — denn so wurden die Tage ihrer Schönheitspflege25 voll, <nämlich> sechs Monate mit Myrrhenöl und sechs Monate mit Balsamölen und mit <anderen> Schönheitsmitteln26 für Frauen —,
13 dann ging das Mädchen unter folgenden <Umständen> zum König hinein: Alles, was es nannte, wurde ihm gegeben27 und durfte mit ihm aus dem Frauenhaus ins Haus des Königs mitkommen.
14 Am Abend ging es hinein und am Morgen kehrte es in das zweite Frauenhaus zurück, unter die Obhut des königlichen Eunuchen28 Schaasgasch, des Hüters der Nebenfrauen. Es kam nicht wieder zum König hinein, es sei denn, dass der König Gefallen an ihm hatte, und es namentlich gerufen wurde.
15 Und als die Reihe an Ester kam, die Tochter Abihajils29, des Onkels Mordechais, der <sie> als seine Tochter angenommen hatte30, dass sie zum König kommen sollte, verlangte sie nichts, außer was der königliche Eunuch31, Hegai, der Hüter der Frauen, <ihr> sagte32. Und Ester erlangte Gunst in den Augen aller, die sie sahen.
16 So wurde Ester zum König Ahasveros in sein königliches Haus geholt, <und zwar> im zehnten Monat — das ist der Monat Tebet — im siebten Jahr seiner Regierung33.
17 Und der König gewann Ester lieb, mehr als alle Frauen, und sie erlangte Gunst und Gnade vor ihm, mehr als all die <andern> Jungfrauen34. Und er setzte das königliche Diadem auf ihr Haupt und machte sie an Wastis Stelle zur Königin35.
18 Und der König veranstaltete für all seine Fürsten und Knechte ein großes Gastmahl36, das Gastmahl Esters. Den Provinzen gewährte er einen Steuererlass37 und bewilligte eine <Korn>spende nach der Freigebigkeit38 des Königs.
19 Und als zum zweiten Mal Jungfrauen zusammengebracht wurden, saß Mordechai im Tor des Königs39.
20 Ester <aber> hatte ihre Abstammung und ihr Volk nicht angegeben, ganz wie Mordechai ihr befohlen hatte40. Und Ester befolgte Mordechais Befehl wie <früher>, als sie bei ihm unter <seiner> Vormundschaft lebte41.
21 In jenen Tagen, als Mordechai im Tor des Königs saß42, gerieten Bigtan und Teresch, zwei königliche Eunuchen43 von denen, die an der Schwelle Wache hielten, in Zorn und trachteten danach, Hand an den König Ahasveros zu legen.
22 Und die Sache wurde dem Mordechai bekannt, und er berichtete es der Königin Ester, und Ester sagte es dem König im Namen Mordechais <weiter>44.
23 Da wurde die Sache untersucht und <als richtig> befunden, und die beiden wurden an ein Holz gehängt. Und es wurde vor dem König45 ins Buch der Geschichte4647 geschrieben48.
1 ℘ Kap. 1,19
2 o. jungen Männer
3 w. Mädchen, <und zwar> Jungfrauen
4 w. Mädchen, <und zwar> Jungfrauen
5 w. versammeln
6 o. Hofbeamten; vgl. Anm. zu Kap. 1,10
7 w. Einreibungen <mit Salben>
8 w. recht ist (schön ist) in den Augen des Königs
9 o. die Sache
10 ℘ 1Sam 9,1
11 ℘ 2Kö 24,12-15
12 d. h. Myrte, o. Braut
13 Der Name wird von den alten jüdischen Auslegern als »Stern« gedeutet.
14 o. und hatte ein hübsches Gesicht
15 ℘ V. 15; Kap. 8,1; Hi 31,17.18
16 w. war recht (war schön) in seinen Augen
17 ℘ 1Mo 39,4.21; Dan 1,9
18 w. Einreibungen <mit Salben>
19 w. und ihre Portionen
20 o. Dienerinnen
21 o. Dienerinnen
22 w. Dann veränderte er sie und ihre Mädchen zum Besten in das Frauenhaus
23 ℘ V. 20; Rt 3,6
24 o. zu erkennen
25 w. Massage <mit Salben>
26 w. Einreibungen <mit Salben>
27 o. und <wenn> dann das Mädchen zum König hineinging, wurde ihm alles, was es verlangte, gegeben
28 o. Hofbeamte(n); vgl. die Anm. zu Kap. 1,10
29 ℘ Kap. 9,29
30 ℘ V. 7
31 o. Hofbeamte(n); vgl. die Anm. zu Kap. 1,10
32 ℘ Spr 15,33
33 ℘ Esr 4,6
34 ℘ Spr 21,1
35 ℘ Kap. 4,14
36 ℘ Kap. 1,3; 1Mo 29,22
37 o. eine Amnestie; o. einen Festtag
38 o. dem Vermögen; w. der Hand
39 d. h. Mordechai war am Königshof angestellt
40 ℘ V. 10
41 ℘ Eph 6,1
42 d. h. Mordechai war am Königshof angestellt
43 o. Hofbeamte(n); vgl. die Anm. zu Kap. 1,10
44 ℘ Kap. 6,1.2
45 o. für den König
46 w. ins Buch der Begebenheiten der Tage
47 ℘ Kap. 10,2; Esr 4,15
48 ℘ Kap. 6,1.2