Mt 5

Die Bergpredigt: Die Rede von der wahren Gerechtigkeit: 5,1 - 7,29

1 Als Jesus die vielen Menschen sah, stieg er auf einen Berg. Er setzte sich, und seine Jünger traten zu ihm. 1
2 Dann begann er zu reden und lehrte sie.

Die Seligpreisungen: 5,3-12

3 Er sagte: Selig, die arm sind vor Gott; /
 
denn ihnen gehört das Himmelreich. 23
4]//ESyn0812/<t>
$ŽT://ESyn0812/Nr. 51
$ŽG://ESyn0812/

4 Selig die Trauernden; /
 
denn sie werden getröstet werden. 5

5 Selig, die keine Gewalt anwenden; /
 
denn sie werden das Land erben. 67

6 Selig, die hungern und dürsten nach der Gerechtigkeit; /
 
denn sie werden satt werden.

7 Selig die Barmherzigen; /
 
denn sie werden Erbarmen finden. 8

8 Selig, die ein reines Herz haben; /
 
denn sie werden Gott schauen. 9

9 Selig, die Frieden stiften; /
 
denn sie werden Söhne Gottes genannt werden.

10 Selig, die um der Gerechtigkeit willen verfolgt werden; /
 
denn ihnen gehört das Himmelreich. 10

11 Selig seid ihr, wenn ihr um meinetwillen beschimpft und verfolgt und auf alle mögliche Weise verleumdet werdet. 11
12 Freut euch und jubelt: Euer Lohn im Himmel wird groß sein. Denn so wurden schon vor euch die Propheten verfolgt. 12

Vom Salz der Erde und vom Licht der Welt: 5,13-16

13 Ihr seid das Salz der Erde. Wenn das Salz seinen Geschmack verliert, womit kann man es wieder salzig machen? Es taugt zu nichts mehr; es wird weggeworfen und von den Leuten zertreten. 13]//ESyn0812/<t>
$ŽT://ESyn0812/Nr. 52
$ŽG://ESyn0812/

14 Ihr seid das Licht der Welt. Eine Stadt, die auf einem Berg liegt, kann nicht verborgen bleiben. 14]//ESyn0812/<t>
$ŽT://ESyn0812/Nr. 53
$ŽG://ESyn0812/

15 Man zündet auch nicht ein Licht an und stülpt ein Gefäß darüber, sondern man stellt es auf den Leuchter; dann leuchtet es allen im Haus. 1516
16 So soll euer Licht vor den Menschen leuchten, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater im Himmel preisen.

Vom Gesetz und von den Propheten: 5,17-20

17 Denkt nicht, ich sei gekommen, um das Gesetz und die Propheten aufzuheben. Ich bin nicht gekommen, um aufzuheben, sondern um zu erfüllen. 17]//ESyn0812/<t>
$ŽT://ESyn0812/Nr. 54
$ŽG://ESyn0812/

18 Amen, das sage ich euch: Bis Himmel und Erde vergehen, wird auch nicht der kleinste Buchstabe des Gesetzes vergehen, bevor nicht alles geschehen ist. 1819
19 Wer auch nur eines von den kleinsten Geboten aufhebt und die Menschen entsprechend lehrt, der wird im Himmelreich der Kleinste sein. Wer sie aber hält und halten lehrt, der wird groß sein im Himmelreich.
20 Darum sage ich euch: Wenn eure Gerechtigkeit nicht weit größer ist als die der Schriftgelehrten und der Pharisäer, werdet ihr nicht in das Himmelreich kommen.

Vom Töten und von der Versöhnung: 5,21-26

21 Ihr habt gehört, dass zu den Alten gesagt worden ist: Du sollst nicht töten; wer aber jemand tötet, soll dem Gericht verfallen sein. 20]//ESyn0812/<t>
$ŽT://ESyn0812/Nr. 55
$ŽG://ESyn0812/

22 Ich aber sage euch: Jeder, der seinem Bruder auch nur zürnt, soll dem Gericht verfallen sein; und wer zu seinem Bruder sagt: Du Dummkopf!, soll dem Spruch des Hohen Rates verfallen sein; wer aber zu ihm sagt: Du (gottloser) Narr!, soll dem Feuer der Hölle verfallen sein. 2122
23 Wenn du deine Opfergabe zum Altar bringst und dir dabei einfällt, dass dein Bruder etwas gegen dich hat,
24 so lass deine Gabe dort vor dem Altar liegen; geh und versöhne dich zuerst mit deinem Bruder, dann komm und opfere deine Gabe. 23
25 Schließ ohne Zögern Frieden mit deinem Gegner, solange du mit ihm noch auf dem Weg zum Gericht bist. Sonst wird dich dein Gegner vor den Richter bringen und der Richter wird dich dem Gerichtsdiener übergeben und du wirst ins Gefängnis geworfen. 24
26 Amen, das sage ich dir: Du kommst von dort nicht heraus, bis du den letzten Pfennig bezahlt hast. 2526

Vom Ehebruch: 5,27-30

27 Ihr habt gehört, dass gesagt worden ist: Du sollst nicht die Ehe brechen. 27]//ESyn0812/<t>
$ŽT://ESyn0812/Nr. 56
$ŽG://ESyn0812/

28 Ich aber sage euch: Wer eine Frau auch nur lüstern ansieht, hat in seinem Herzen schon Ehebruch mit ihr begangen.
29 Wenn dich dein rechtes Auge zum Bösen verführt, dann reiß es aus und wirf es weg! Denn es ist besser für dich, dass eines deiner Glieder verloren geht, als dass dein ganzer Leib in die Hölle geworfen wird. 28
30 Und wenn dich deine rechte Hand zum Bösen verführt, dann hau sie ab und wirf sie weg! Denn es ist besser für dich, dass eines deiner Glieder verloren geht, als dass dein ganzer Leib in die Hölle kommt. 29

Von der Ehescheidung: 5,31-32

31 Ferner ist gesagt worden: Wer seine Frau aus der Ehe entlässt, muss ihr eine Scheidungsurkunde geben. 30
32 Ich aber sage euch: Wer seine Frau entlässt, obwohl kein Fall von Unzucht vorliegt, liefert sie dem Ehebruch aus; und wer eine Frau heiratet, die aus der Ehe entlassen worden ist, begeht Ehebruch. 31

Vom Schwören: 5,33-37

33 Ihr habt gehört, dass zu den Alten gesagt worden ist: Du sollst keinen Meineid schwören, und: Du sollst halten, was du dem Herrn geschworen hast. 32]//ESyn0812/<t>
$ŽT://ESyn0812/Nr. 57
$ŽG://ESyn0812/

34 Ich aber sage euch: Schwört überhaupt nicht, weder beim Himmel, denn er ist Gottes Thron, 33
35 noch bei der Erde, denn sie ist der Schemel für seine Füße, noch bei Jerusalem, denn es ist die Stadt des großen Königs. 34
36 Auch bei deinem Haupt sollst du nicht schwören; denn du kannst kein einziges Haar weiß oder schwarz machen.
37 Euer Ja sei ein Ja, euer Nein ein Nein; alles andere stammt vom Bösen. 3536

Von der Vergeltung: 5,38-42

38 Ihr habt gehört, dass gesagt worden ist: Auge für Auge und Zahn für Zahn. 37]//ESyn0812/<t>
$ŽT://ESyn0812/Nr. 58
$ŽG://ESyn0812/

39 Ich aber sage euch: Leistet dem, der euch etwas Böses antut, keinen Widerstand, sondern wenn dich einer auf die rechte Wange schlägt, dann halt ihm auch die andere hin. 38
40 Und wenn dich einer vor Gericht bringen will, um dir das Hemd wegzunehmen, dann lass ihm auch den Mantel.
41 Und wenn dich einer zwingen will, eine Meile mit ihm zu gehen, dann geh zwei mit ihm.
42 Wer dich bittet, dem gib, und wer von dir borgen will, den weise nicht ab.

Von der Liebe zu den Feinden: 5,43-48

43 Ihr habt gehört, dass gesagt worden ist: Du sollst deinen Nächsten lieben und deinen Feind hassen. 39]//ESyn0812/<t>
$ŽT://ESyn0812/Nr. 59
$ŽG://ESyn0812/

44 Ich aber sage euch: Liebt eure Feinde und betet für die, die euch verfolgen, 40
45 damit ihr Söhne eures Vaters im Himmel werdet; denn er lässt seine Sonne aufgehen über Bösen und Guten, und er lässt regnen über Gerechte und Ungerechte.
46 Wenn ihr nämlich nur die liebt, die euch lieben, welchen Lohn könnt ihr dafür erwarten? Tun das nicht auch die Zöllner?
47 Und wenn ihr nur eure Brüder grüßt, was tut ihr damit Besonderes? Tun das nicht auch die Heiden?
48 Ihr sollt also vollkommen sein, wie es auch euer himmlischer Vater ist. 41

1 1 - 7,29: Matthäus hat aus der Bergpredigtüberlieferung, die bei Lukas nur 30 Verse umfasst (LK 6,20-49), und aus anderen Jesusworten eine große Rede über die wahre Gerechtigkeit geschaffen. Er stellt Jesus dabei als den neuen Mose dar, der auf einem Berg die rechte Auslegung des Gesetztes lehrt (5,1f; 5,17-19). Der Berg, auf dem Jesus lehrt, entspricht dem Berg Sinai des Alten Bundes. Die Bergpredigt weist folgende Gliederung auf: Einleitung (5,1-20); die sechs Antithesen (5,21-48); die wahre Frömmigkeit (6,1 - 7,11); Schlussmahnungen (7,12-27). Diese Rede bildet eine Art Katechismus für das Leben als Jünger Jesu.
2 ℘ Jes 61,1; (3-12) Lk 6,20-26
3 5,3 Wörtlich: die im Geist Armen. Gemeint sind Menschen, die wissen, dass sie vor Gott nichts vorweisen können, und die daher alles von Gott erwarten.
4 ℘ ⇨Esyn: Synopse Nr. 51
5 ℘ Jes 61,2
6 ℘ Ps 37,11
7 Andere Übersetzungsmöglichkeit: die sanftmütig sind. - Das Wort ist wohl gegen das politische Messiasideal gerichtet.
8 ℘ 18,33
9 ℘ Ps 24,3f
10 ℘ 1 Petr 3,14
11 ℘ 10,22; Apg 5,41; 1 Petr 4,14
12 ℘ 23,30; Hebr 11,32-38
13 ℘ Mk 9,50; Lk 14,34f ⇨Esyn: Synopse Nr. 52
14 ℘ Eph 5,8; 1 Thess 5,5 ⇨Esyn: Synopse Nr. 53
15 ℘ Mk 4,21; Lk 8,16; 11,33
16 Wörtlich: und stellt es unter einen Modios. Das griechische Wort módios bezeichnet ein Gefäß, das als Hohlmaß (»Scheffel«), aber auch zum Auslöschen von Öllampen benutzt wurde.
17 ℘ ⇨Esyn: Synopse Nr. 54
18 ℘ Lk 16,17
19 Wörtlich: auch nicht ein Jota oder ein kleiner Strich (an einem Buchstaben).
20 ℘ Ex 20,13; Dtn 5,17 ⇨Esyn: Synopse Nr. 55
21 ℘ 1 Joh 3,15
22 Der Hohe Rat ist der oberste jüdische Gerichtshof.
23 ℘ Mk 11,25
24 ℘ (25-26) Lk 12,58f
25 ℘ 18,34
26 Pfennig, wörtlich: Quadrans (kleine römische Münze).
27 ℘ Ex 20,14; Dtn 5,18 ⇨Esyn: Synopse Nr. 56
28 ℘ 18,9; Mk 9,47
29 ℘ 18,8; Mk 9,43
30 ℘ Dtn 24,1; Mt 19,7; Mk 10,3f
31 ℘ 19,9; Mk 10,11f; 1 Kor 7,10f; Lk 16,18
32 ℘ Lev 19,12; 23,16-22 ⇨Esyn: Synopse Nr. 57
33 ℘ Num 30,3; Jak 5,12
34 ℘ Jes 66,1; Apg 7,49; Ps 48,3
35 »stammt vom Bösen« bedeutet entweder: ist böse, oder: ist vom Teufel bewirkt.
36 ℘ 2 Kor 1,17; Jak 5,12
37 ℘ Ex 21,24 ⇨Esyn: Synopse Nr. 58
38 ℘ Spr 20,22; 24,29; 1 Petr 3,9; (39-42) Lk 6,29f
39 ℘ Lev 19,18; Mt 22,39; (43-48) Lk 6,27f.32-36 ⇨Esyn: Synopse Nr. 59
40 ℘ Röm 12,14.20
41 ℘ Lev 19,2