Mk 16

1 Und als der Sabbat vergangen war, kauften Maria von Magdala und Maria, die [Mutter] des Jakobus, und Salome Gewürze1, damit sie hingingen und ihn salbten.
2 Und sie kommen sehr früh am ersten [Tage] der Woche zum Grab. Die Sonne war °aufgegangen.

3 Und sie sagten zueinander: „Wer wird uns den Stein von der Tür des Grabes wegwälzen?“

4 Und als sie aufblicken, schauen sie ‹und sehen›, dass der Stein weggewälzt ist. Er war nämlich sehr groß.
5 Und sie gingen in das Grab hinein und sahen zur Rechten einen jungen Mann sitzen, umkleidet mit einem weißen langen Gewand, und sie waren bestürzt.

6 Aber er sagt zu ihnen: „Seid nicht bestürzt. Ihr sucht Jesus, den Nazarener, den Gekreuzigten. Er wurde erweckt. Er ist nicht hier. Sieh! – die Stätte, wo sie ihn hinlegten!
7 Geht jedoch hin. Sagt seinen Jüngern – auch Petrus –, dass er euch nach Galiläa vorausgeht. Dort werdet ihr ihn sehen, so wie er es euch sagte.“

8 Und sie gingen schnell hinaus und flohen von dem Grab. Zittern und Entsetzen hatte sie [ergriffen]. Und sie sagten niemandem2 etwas, denn sie fürchteten sich.



9 °Nachdem er frühmorgens am ersten [Tage] der Woche auferstanden war, erschien er zuerst der Maria von Magdala, von der er sieben Dämonen ausgetrieben hatte.
10 Jene ging hin und gab denen Bericht, die mit ihm ‹gewesen und› gekommen3waren und am Trauern und Weinen waren.
11 Und als jene hörten, dass er lebe und von ihr gesehen worden sei, glaubten sie nicht.

12 Nach diesem offenbarte er sich in anderer Gestalt Zweien von ihnen unterwegs, als sie ins Ländliche gingen.
13 Und jene gingen [von dort] weg und gaben Bericht den anderen. Auch jenen glaubten sie nicht.

14 Hernach offenbarte er sich ihnen, den Elfen, als sie [zu Tisch] lagen, und er machte ihnen Vorwürfe [wegen] ihres Unglaubens und ihrer Herzenshärte, dass sie denen, die ihn als den Auferweckten gesehen hatten, nicht geglaubt hatten.

15 Und er sagte zu ihnen: „Geht hin in die ganze Welt und verkündet die gute Botschaft der ganzen Schöpfung4!
16 Wer glaubte5 und getauft wurde,6 wird gerettet werden. Wer aber nicht glaubte,7 wird verurteilt werden.

17 Diese Zeichen werden denen, die glaubten, mitfolgen: In meinem Namen werden sie Dämonen austreiben, in neuen Sprachen reden,
18 Schlangen aufheben. Und wenn sie etwas Tödliches trinken, wird es ihnen gar keinen Schaden antun. Kranken werden sie die Hände auflegen, und es wird trefflich mit ihnen werden.“

19 Der Herr nun, nachdem er zu ihnen geredet hatte, wurde in den Himmel aufgenommen, ja8, und er setzte sich zur Rechten Gottes.
20 Aber jene gingen aus und verkündeten überall, während der Herr mitwirkte und das Wort festmachte durch die darauf folgenden9 Zeichen.



Amen.







1 o.: wohlriechende Öle
2 d. h.: zunächst niemandem
3 d. h.: nach Jerusalem
4 d. h. hier: der ganzen Menschheit
5 o.: geglaubt haben wird; der Herr nimmt den Standpunkt der Ewigkeit ein und blickt gleichsam zurück.
6 eigtl.: der geglaubt Habende und Getaufte
7 eigtl.: Aber der nicht geglaubt Habende
8 Die gr. Partikel men betont die feststehende Tatsache.
9 o.: die begleitenden