Ezra 4

8 1 2Rehum der Befehlshaber und Schimschai der Schreiber schrieben einen Brief über3 Jerusalem an König Artaxerxes4, der im Folgenden zitiert wird.
9 Die Absender:5„ ''Rehum der Befehlshaber, Schimschai der Schreiber und ihre übrigen Amtskollegen, die Richter und Gesandten, die Beamten, die Regionalgouverneure, die Leute von Erech, Babel und Susa das sind die Elamiter)''
10 ''und die übrigen Völker, die der große und berühmte Assurbanipal6 verschleppt und in den Ortschaften Samarias und in der übrigen Provinz Transeuphrat7 angesiedelt hat.''“
11 Dies ist eine Abschrift des Briefes, den sie ihm sandten: „ ''An König Artaxerxes schreiben deine Sklaven, die Männer der Provinz Transeuphrat.''
12 ''Dem König sei mitgeteilt, dass die Juden, die aus eurer Gegend zu uns gekommen sind, nach Jerusalem gekommen sind. Sie bauen diese aufrührerische und böse Stadt wieder auf. Sie haben die Mauern schon fast fertig gestellt und bessern gerade die Fundamente aus.''
13 ''Nun sei dem König mitgeteilt: Wenn diese Stadt wieder aufgebaut wird und die Mauern fertiggestellt sind, werden die Juden keine Steuern, keine Tribute und keine Abgaben mehr entrichten, und das wird sich für den König sicherlich als nachteilig erweisen.''
14 ''Weil wir ja auch vom Palast bezahlt werden und dir treu ergeben sind8, und weil wir als deine Untergebenen die Beschämung des Königs nicht zulassen wollen, senden wir dem König jetzt diese Mitteilung.''
15 ''Wir wollen vorschlagen, dass du Nachforschungen in den Chroniken deiner Väter veranlasst. In den Chroniken wirst du fündig werden und erfahren, dass diese Stadt eine aufrührerische Stadt ist, die sowohl Königen wie Provinzen schon immer Schaden verursacht hat, und dass sie von jeher ein Unruheherd ist. Aus diesem Grund wurde die Stadt ja überhaupt zerstört!''
16 ''Darum möchten wir den König warnen: Wenn diese Stadt wiederaufgebaut worden ist und ihre Mauern fertiggestellt sind, wirst du an den Gebieten der Provinz Transeuphrat keinen Anteil mehr haben!''“
17 Der König sandte das folgende Antwortschreiben: „ ''An Rehum den Befehlshaber und Schimschai den Schreiber und ihre übrigen Amtskollegen, die in Samaria und in der übrigen Provinz Transeuphrat leben. Seid gegrüßt!''9
18 ''Das Schreiben, das ihr mir gesandt habt, ist mir in Übersetzung10 vorgelesen worden.''
19 ''Auf meinen Befehl hin wurden dann Nachforschungen angestellt. Es stellte sich heraus, dass sich diese Stadt von jeher gegen alle Könige aufgelehnt hat und dass sie eine Keimzelle von Revolten und Aufständen ist.''
20 ''Zudem11 haben mächtige Könige über Jerusalem geherrscht und kontrollierten sogar das gesamte Gebiet der Provinz Transeuphrat. Sie empfingen Steuern, Tribute und Abgabenzahlungen.''
21 ''Darum sorgt jetzt dafür, dass diese Männer ihre Bauarbeiten einstellen! Diese Stadt darf nicht weiter aufgebaut werden, wenn ich keinen anderweitigen Befehl erteile!''
22 ''Und ich warne euch: In dieser Angelegenheit dürft ihr euch keine Fehler erlauben! Sonst könnte ein großer Schaden zum Nachteil des Königs entstehen.'' “
23 Nachdem die Antwort des Königs Artaxerxes vor Rehum, Schimschai dem Schreiber und ihren Amtskollegen verlesen worden war, begaben sie sich eiligst nach Jerusalem zu den Juden und zwangen sie mit Waffengewalt, ihre Arbeiten einzustellen.
24 Zu dieser Zeit hörte die Arbeit am Haus Gottes in Jerusalem auf und ruhte bis ins zweite Jahr der Herrschaft von Darius, des Königs von Persien.12
1 [Studienfassung: in Arbeit; Lesefassung: Unbekannt]
2 Esra 4,8-6,18 (sowie 7,12-26) sind auf Aramäisch verfasst bzw. aus aramäischen Quellen zitiert (zudem Dan 2,4b-7,28; Jer 10,11 und ein Teil von Gen 31,47).
3 Oder: „gegen“
4 Artaxerxes war 486-465 v. Chr. König von Persien (Loken 2011, 4:6-24 Commentary).
5 W. „dann“
6 W. »Asenappar«. Wahrscheinlich handelt es sich um eine Namensvariante des assyrischen Königs Assurbanipal (669-626 v. Chr.), der den ganzen fruchtbaren Halbmond mit Krieg überzog und viele Gefangene machte. Als einziger assyrischer König kam er dabei bis Susa (Loken 2011, 4:10; vgl. Ryle 1901, 56f.).
7 Hier ist von der Satrapie Transeuphrat, »Jenseits des Stromes« die Rede (Loken 2011, 4:10). Samaria ist die alte Hauptstadt des israelischen Nordreichs, die von den Assyrern 722 zerstört worden war.
8 W. »Weil wir das Salz des Palastes essen« oder »Weil wir mit dem Salz des Palastes würzen«, danach könnte man die Aussage auch so interpretieren, dass die Verfasser an der Zerstörung Jerusalems beteiligt waren und Salz verstreuten, um das Ackerland unbrauchbar zu machen.
9 W. » Frieden!«
10 Oder: »klar«
11 Oder »Allerdings«, dann wären die erwähnten Könige keine israelischen, sondern fremde, denen das Land keine Schwierigkeiten gemacht hätte.
12 Das ist Darius I. Hystaspes (522–486 v. Chr.), wo gerade noch von Artaxerxes (486-465 v. Chr.) die Rede war. Die Handlung kehrt zurück zu V. 5, in die Zeit des Kyrus etliche Jahrzehnte vorher. Der Baustopp unter Kyrus hielt also von 536 bis 520 v. Chr. (das zweite Jahr von Darius' Herrschaft), also 16 Jahre an (Loken 2011, 4:24). Artaxerxes, von dessen Baustopp bis V. 23 die Rede war, nahm seine Entscheidung 444 v. Chr. auf Bitten Nehemias selbst zurück (Loken 2011, 4:21).