G4095
pino
< aus d. W. pi- (trinken, getrunken; lat.: Trank); Vb. (73)
I.) trinken
1) eigtl.: etw. Vorgesetztes trinken. Mt 24,38; 26,29; Röm 14,21; uva.
2) bildl.: etw. einsaugen oder aufsaugen (wie d. Baby d. Muttermilch);
d. gleiche Schicksal mit jmdm. erleiden.
5Mo 11,11; Mt 20,22; Mk 10,38; Joh 4,14; 7,37; Hebr 6,7; Offb 14,10; ua.
Wortfamilie:
2666 kata-pino
< 2596 + 4095, (w. hinunter-trinken); Vb. (7)
I.) verschlucken
1) verschlingen ( = perf.) und dadurch völlig vernichten,
aufzehren, untergehen, zerstören
4844 sum-pino
< 4862 + 4095; Vb. (1)
I.) gemeinsam trinken
1) zusammen mit jmd. trinken
4849 sum-posion
< 4862 + Abl. von 4095, (w. zusammen-Trinkende); Subst.neut. (1)
I.) d. Tischgemeinschaft
1) in einzelnen Gruppen oder Gemeinschaften
4188 poma
< Erg. von 4095; Subst.neut. (2)
I.) d. Trank
1) d. Getränk
4213 posis
< Tät. und Erg. von 4095; Subst.fem. (3)
I.) Tät.: d. Trinken
II.) Erg.: d. Getränk
4221 poterion
< 4095; Subst.neut. (33)
I.) d. Trinkgefäß
1) d. Becher, Kelch, auch: d. Inhalt d. Bechers
2) übertr.: d. Los/Erfahrung von jmd.
4222 potizo
< 4095; Vb. (15)
I.) trinken lassen
1) zu trinken geben, tränken, einen Trink anbieten; (be)wässern
(Pflanzen, Felder, usw.); übertr.: jmd. innerlich bzw. geistlich
mit etw. tränken oder füllen.
4224 potos
< 4095; Subst.mask. (1)
I.) d. Trinken
1) d. (gemeinsame) Trinkerei, d. Trinkgelage.