G4228

pous

< ai.; Subst.mask. (93)
Gräz.: d. Kralle, d. Hufe; d. Gang, d. Tritt.
I.) d. Fuß
1) d. Fuß von Menschen, Tieren oder Ungeheuern. Jünger welche
d. Unterweisung ihrer Lehrer zuhörten saßen oft zu deren Füßen.
Ps 91,12; Mt 4,6; Joh 11,32; Apg 10,25; 1Tim 5,10; Offb 3,9; 22,8;
ua.
Pl. auch: d. Beine (8,531), viell. so in: Offb 10,1;
2) übertr.: oft im Orient gebraucht für den der seinen Fuß auf
d. Unterworfenen stellt.
Ps 110,1; Jes 52,7; Mt 22,44; Röm 10,15; 1Kor 15,25.27; Hebr
2,8; ua.
3) wie im AT für d. Person selbst d. sich in Bewegung befindet.
Ps 119,101; Jes 59,7; Lk 1,79; Apg 5,9; Röm 3,15; 10,15; Hebr
12,13;

Wortfamilie:

1530 eis-pedao
< 1519 + (springen, hüpfen); vom Urspr. 4228; Vb. (1)
I.) hineinspringen
1) hineinlaufen, hineinstürmen.

5286 hupo-podion
< 5259 + 4228 (w. d. unter-d. Fuß gehörige); Subst.neut. (7)
I.) d. Fußschemel
1) d. Fußbank.
2) übertr.: jmd. zum Fußschemel für seine Füße machen bedeutet
in völlig zu unterwerfen bzw. unter seine Gewalt bringen;
(beschreibt d. Praxis von Eroberern welche ihren Fuß auf
d. Nacken ihrer besiegten Feinde setzten).

3976 pede
< 4228; Subst.fem. (3)
I.) Pl.: d. Fußfesseln
1) d. Fessel, diese waren Schellen aus Eisen oder Holz für d. Füße

3977 pedinos
< Abl. 4228 (etwa: "fußgerecht"); Adj. (1)
I.) eben
1) plan, nicht steil oder holprig; oder: nicht hochgelegen

3979 peze
< Abl. 4228 (Wie unterwegs?: --> zu Fuß gehend); Adv. (2)
I.) zu Fuß
1) zu Fuß im Ggs. zum Reiten; auf d. Landweg im Ggs. zu einer
Reise auf d. Schiff oder Boot

3978 pezeuo
< Abl. 4228; Vb. (1)
I.) zu Fuß gehen
1) zu Fuß gehen im Ggs. zum Reiten oder Fahren in einem Wagen; auf
d. Landweg gehen im Ggs. zu einer Reise auf d. Schiff oder Boot.

5074 tetra-pous
< 5064 + 4228; Adj. (3)
I.) subst. Pl.: d. Vierfüßigen
1) d. Vierfüßler; allg.: alle vierfüßigen Tiere; Ungeziefer

4158 pod-eres
< 4228 + W. ar- (anfügen), (w. bis zu d. Füßen-sich anfügend); Adj. (1)
I.) subst.: d. Schleppmantel
1) ein (königliches) Gewand, Kleid oder Mantel d. bis zu d. Füßen
hinunterreicht und dessen Saum nachgeschleppt wird.

405 andra-podistes
< 435 + 4228, (Sklaven wurden zu Fuß vorwärtsgetrieben!); Subst.mask. (1)
I.) d. Menschenhändler
1) Sklavenhändler, Kidnapper, Menschenräuber; auch: Kuppler,
gemeiner Mensch; jmd. d. unrechtmäßiger Weise freie Menschen
stiehlt und als Sklaven verkauft oder hält; jmd. d. Sklaven
eines anderen stiehlt und verkauft.

5132 trapeza
< 5064 + Abl. von 4228, (w. d. Vier-füßige); Subst.fem. (15)
I.) d. Tisch
1) ein Tisch auf d. Essen serviert wird, d. Esstisch;
d. Schaubrottisch im Tempel.
2) d. Tisch oder Stand d. Geldwechsler; daher:
2a) d. Bank (wo man Zinsen bekommt).
3) übertr.: für d. Speisen bzw. d. Essen selbst d. auf d. Tisch
stehen, d. Mahlzeit, d. Festmahl, d. Gericht.

5133 trapezites
< 5132 (w. d. berufsmäßig am Wechslertisch steht); Subst.mask. (1)
I.) d. Geldwechsler
1) d. Bankier, jmd. d. für eine Gebühr Geld wechselt und an Gewinn
interessiert ist.