Eph 1

1 Paulus, Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes

Den Heiligen, die in Ephesus sind, und °Treuen in Christus Jesus:

2 Gnade [sei] euch ‹zuteil› und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus.



3 Gelobt1 sei der Gott und Vater unseres Herrn, Jesu Christi, der uns in Christus2 mit jedem geistlichen Segen in den himmlischen ‹Bereichen› segnete,

4 entsprechend dem, dass er uns vor Gründung der Welt in ihm ‹sich› erwählte, dass wir seien heilig und tadellos vor ihm3°in Liebe°;
5 er bestimmte uns ‹nämlich› im Voraus für sich zur Sohnesstellung4durch Jesus Christus nach dem Wohlgefallen seines Willens
6 zum Lobe der Herrlichkeit seiner Gnade, mit der er uns begnadete5 in dem Geliebten,

7 in dem wir die Erlösung haben durch sein Blut, die Vergebung der Übertretungen, nach dem Reichtum seiner Gnade,
8 die er zu uns überfließen ließ in aller Weisheit und Klugheit;
9 er setzte uns ‹nämlich› in Kenntnis über das Geheimnis seines Willens nach seinem Wohlgefallen, das er sich bei sich selbst vornahm –
10 im Hinblick auf die Verwaltung der Fülle der Zeiten, ‹um› in Christus alles ‹für sich› wieder unter ein Haupt zu fassen, sowohl das in den Himmeln als auch das auf der Erde – in ihm,
11 in dem wir auch zu einem Erbe kamen6, die wir im Voraus bestimmt waren nach dem Vorsatz dessen, der alles nach seinem Willensentschluss wirkt,
12 um zum Lobe seiner Herrlichkeit zu sein, die wir im Voraus in demChristus gehofft haben,

13 in dem auch ihr, die ihr gehört hattet das Wort der Wahrheit7, die gute Botschaft eurer Rettung, in dem8 ihr, die ihr auch geglaubt hattet9, versiegelt wurdet mit dem Heiligen Geist der Verheißung,
14 der das Angeld unseres Erbes ist zur Erlösung des erworbenen Eigentums, zum Lobe seiner Herrlichkeit.



15 Deswegen, nachdem ich von dem Glauben unter euch °im Herrn Jesus und der Liebe zu allen Heiligen hörte,
16 lasse ich auch nicht ab, für euch zu danken und euer bei meinen Gebeten zu gedenken,
17 damit der Gott unseres Herrn, Jesu Christi, der Vater der Herrlichkeit, euch Geist [der] Weisheit und [der] Offenbarung*10 gebe im Erkennenseiner ‹selbst›,
18 wobei die Augen eures °Denkens erleuchtet seien, um zu wissen, welches die Hoffnung seines Rufes °und welches der Reichtum der Herrlichkeit seines Erbes in den Heiligen
19 und welches die überschwängliche Größe seiner Kraft für uns, die Glaubenden, ist, nach der Wirkung der Macht seiner Stärke,
20 die11er in dem Christus wirkte; den weckte er ‹nämlich› von den Toten, und er setzte ihn zu seiner Rechten in den himmlischen ‹Bereichen›
21 über alles Erstrangige und [alle] Autorität und Kraft und Herrschaft hinaus und jeden Namen, der genannt wird, nicht allein in dieser Weltzeit*, sondern auch in der künftigen,
22 und er unterordnete alles unter seine Füße; und er gab ihn, Haupt über alles, der Gemeinde,
23 welche sein Leib ist, die Fülle dessen, der alles in allen füllt;

1 Das gr. Wort ist dasselbe wie das für „segnen“, z. B. am Ende des Verses.
2 o.: durch Christus
3 o.: dass wir als Heilige und Tadellose vor seinem Angesicht seien
4 nicht: Adoption, sondern Einsetzung in die Vorrechte und in die Verantwortung eines erwachsenen Sohnes im Unterschied zu der Stellung des unreifen/unerwachsenen Sohnes, die der eines Sklaven ähnlich war; vgl. Ga 4,1ff.
5 o.: in Gnade beschenkte
6 Im AT wurde den einzelnen Stämmen ihr jeweiliges Erbteil durch Los zugeteilt; Paulus verwendet dieses Wort hier; w.: in dem wir auch belost wurden [d. h.: das Los des Erbteils erhielten], als solche, die wir [dazu] im Voraus bestimmt waren …; die Üsg. „in dem wir zu einem Erbteil gemacht wurden“ ist vom Gr. her auch möglich.
7 eigtl.: als solche, die gehört hatten das Wort der Wahrheit …; auch möglich ist die Üsg.: als ihr gehört hattet das Wort der Wahrheit …; das Ptzp. im Aorist drückt Voraussetzung aus; d. h., Voraussetzung für die Versiegelung war das Hören und Glauben; das heißt nicht, wie auch in Ag 1,8 nicht, dass ein Zeitraum dazwischen liegen muss.
8 Der Bezug ist Christus, wie V. 13A.
9 o.: als solche, die auch geglaubt hatten; a. möglich ist die Üsg.: als ihr auch geglaubt hattet; s. vorige Fn.
10 eigtl.: Geist von Weisheit und Offenbarung; d. h.: Weisheit und Offenbarung durch [Wirkung] des Geistes
11 „die“ geht mit Wahrscheinlichkeit auf „Wirkung“ zurück.