Matt 2

Besuch der Sterndeuter

1 Nachdem nun Jesus in Betlehem von Judäa geboren worden war, in den Tagen von Herodes dem König, siehe!, da trafen Sterndeuter1 aus dem Osten in Jerusalem ein
2 und sagten: „Wo ist der neugeborene2 König der Judäer? Wir haben nämlich seinen Stern beim Aufstieg beobachtet und sind gekommen, um vor ihm niederzuknien.“
3 Als nun König Herodes das hörte, erschrak er, und ganz Jerusalem mit ihm;
4 und nachdem er alle Oberpriester und Schriftgelehrten des Volkes versammelte hatte, erkundigte er sich bei ihnen, wo der Gesalbte3 geboren werden sollte.
5 Sie aber sagten zu ihm: „In Betlehem von Judäa. So steht es nämlich durch den Propheten geschrieben:
6Und du, Betlehem, Land von Juda,
bist keineswegs die geringste unter den Herrschern Judas,
denn von dir wird ein Herrscher ausgehen,
der mein Volk Israel weiden wird.‘“4
7 Daraufhin rief Herodes heimlich die Sterndeuter und recherchierte von ihnen den Zeitpunkt, als der Stern erschien,
8 und dann er schickte sie nach Betlehem und sagte: „Geht hin und stellt genaustens Nachforschungen über den Jungen an! Und sobald ihr ihn gefunden habt, erstattet mir Bericht, damit auch ich hingehen und vor ihm niederknien kann.“
9 Sie aber hörten den König an und gingen, und siehe!, der Stern, den sie beim Aufstieg beobachtet hatten, ging ihnen voraus, bis er ankam und über dem [Ort] stehen blieb, wo das Kind war.
10 Als sie nun den Stern sahen, freuten sie sich ‹ganz außerordentlich5.
11 Und sie gingen in das Haus und sahen den Jungen mit Maria, seiner Mutter, und sie fielen nieder und knieten vor ihm, und sie öffneten ihre Schätze und brachten ihm Geschenke dar: Gold und Weihrauch und Myrrhe.
12 Und weil sie in einem Traum angewiesen worden waren, nicht zu Herodes zurückzukehren, kehrten sie auf einem anderen Weg in ihr Land heim.

13 Als sie nun heimgekehrt waren, siehe!, da erscheint Josef ein6 Engel des Herrn in einem Traum und sagt: „Steh auf und nimm den Jungen und seine Mutter und flieh nach Ägypten und bleib dort, bis ich es dir sage! Denn Herodes hat vor, den Jungen zu suchen, um ihn umzubringen.“
14 Er aber stand auf und nahm bei Nacht den Jungen und seine Mutter zu sich und entwich nach Ägypten.
15 Und er war dort bis zum Tod von Herodes, sodass sich erfüllte, was vom Herrn durch den Propheten gesagt wurde, als er sprach:„Aus Ägypten habe ich meinen Sohn gerufen.“7

Herodes tötet die Kinder

16 Danach wurde Herodes – als er sah, dass er von den Sterndeutern hintergangen worden war – sehr wütend, und er sandte [Soldaten] aus und tötete alle Jungen in Betlehem und in dessen ganzen Gegenden, vom Zweijährigen und darunter, gemäß dem Zeitpunkt, den er von den Sterndeutern recherchiert hatte.
17 Daraufhin erfüllte sich, was vom Propheten Jeremia gesagt wurde, als er sprach:
18 „Eine Stimme hat man in Rama gehört,viel Jammern und Weinen und Klagen;Rahel weinte um ihre Kinderund wollte nicht getröstet werden,weil sie nicht [mehr] leben8.“9

Rückkehr nach Nazaret

19 Nachdem nun Herodes gestorben war, siehe!, da erscheint Josef in Ägypten ein10 Engel des Herrn in einem Traum
20 und sagt: „Steh auf und nimm den Jungen und seine Mutter zu dir, und zieh ins Land Israel! Denn die nach dem Leben des Jungen getrachtet haben, sind tot.“
21 Er aber stand auf und nahm den Jungen und seine Mutter zu sich, und er zog ins Land Israel.
22 Als er nun hörte, dass Archelaus anstelle von Herodes, seinem Vater, über Judäa regierte, fürchtete er sich, dort hinzuziehen, und weil er in einem Traum gewarnt worden war, entwich er in die Gegenden von Galiläa,
23 und als er hinkam, ließ er sich in einer Stadt nieder, die „Nazaretgenannt wurde; somit erfüllte sich, was durch die Propheten gesagt wurde: „Er wird ein ‚Nazoräergenannt werden.“

1 Gemeint sind Priester, die sich mit der Interpretation von Sternen, Träumen, Visionen und verschiedenen okkulten Techniken beschäftigen (so auch Vv. 7.16)
2 W „entbundene“
3 Gr. christos
4 Mi 5,2
5 F „freuten sie sich mit äußerst großer Freude“
6 O „der“
7 Hos 11,1
8 E „sind“
9 Jer 31,15
10 O „der“