1Tm 1

1 Paulus, Apostel Jesu Christi nach ‹ausdrücklichem› Befehl Gottes, unseres Retters, und des Herrn Jesus Christus, unserer Hoffnung

2 Timotheus, echtem Kind im Glauben:

Gnade, Barmherzigkeit, Friede von Gott, unserem Vater, und Christus Jesus, unserem Herrn,

3 so wie ich, als ich nach Makedonien zog, dich aufrief, in Ephesus zu bleiben, damit du einige anweisen möchtest, nicht Anderes zu lehren
4 noch auf Fabeleien1 und unendliche2 Geschlechtsregister zu achten ‹und sich ihnen zu widmen›, was mehr zu Infragestellungen ‹und [strittigen] Untersuchungen› beiträgt als zur Verwalterschaft Gottes, die im Glauben [wahrgenommen wird].

5 Aber das Ziel der Anweisung3 ist Liebe aus reinem Herzen und gutem Gewissen und ungeheucheltem Glauben,
6 von welchen ‹Dingen› etliche, da sie ‹das Ziel› verfehlten, weggewendet wurden zu ‹irrigem und› nichtigem Wortemachen,
7 wollen Gesetzeslehrer sein und begreifen weder was sie sagen noch das, worüber sie so feste Behauptungen machen.

8 Aber wir wissen, dass das Gesetz edel ist, wenn einer es gebraucht, wie es dem Gesetz entspricht,
9 und weiß, dass für einen Gerechten [das] Gesetz nicht eingeführt ist – für Gesetzwidrige4 aber und solche, die sich nicht unterordnen, Ehrfurchtslose und Sünder, Unheilige ‹und Verkehrte› und Profane5, Vaterschläger und Mutterschläger, Mörder,
10 Unzüchtige6, Homosexuelle7, solche, die Menschen in Knechtschaft führen, Lügner, Meineidige und wenn sonst etwas der gesunden Lehre zuwider ist,
11 nach der guten Botschaft der Herrlichkeit des seligen Gottes, mit der ich betraut wurde.



12 Und ich bin dem dankbar*, der mich innerlich kräftigte, Christus Jesus, unserem Herrn, dass er mich treu erachtete [und] in den Dienst stellte,
13 der ich zuvor ein Lästerer und Verfolger und überheblicher Gewalttäter war. Mir wurde jedoch Barmherzigkeit zuteil, weil ich es unwissend tat, im Unglauben.

14 Über die Maßen groß wurde aber die Gnade unseres Herrn mit Glauben8 und Liebe, die in Christus Jesus ist.

15 Treu ist das Wort und aller Annahme wert, dass Christus Jesus in die Welt kam, Sünder zu retten, unter denen ich Erster9bin.
16 Mir widerfuhr jedoch deswegen Barmherzigkeit, damit Jesus Christus an mir als Erstem alle Geduld erzeige zu einem Muster10 für die, die an ihn glauben sollten zum ewigen Leben.

17 Aber dem König der Ewigkeit*, dem unverweslichen, unsichtbaren, allein weisen Gott, ‹gebühren› Ehre und Herrlichkeit11 in ‹alle› Ewigkeit*. Amen.



18 Diese Anweisung vertraue ich dir an, Kind Timotheus, gemäß den vorangehenden Weissagungen über dich, damit du in ihnen den edlen Kampf kämpfen12möchtest,
19 Glauben haben und ein gutes Gewissen, das etliche von sich stießen und am Glauben Schiffbruch erlitten,
20 unter denen Hymenäus ist, auch Alexander, die ich dem Satan übergab, damit sie durch Zucht unterwiesen würden, nicht zu lästern.



1 o.: Mythen
2 i. S. v.: bei dem kommt man nie zu Ende; es hört nie auf
3 o.: des Auftrages; vgl. V. 3.
4 o.: Ungesetzliche; o.: Gesetzlose
5 o.: Entweihende; Ungöttliche; o.: solche, denen nichts heilig ist
6 d. h.: solche, die sich außerehelicher Geschlechtsverbindung hingeben
7 eigtl.: Männer, die Männlichen beischlafen; Männer, die bei Männlichen liegen
8 o.: mit Treue
9 o.: ein Erster
10 o.: Vorbild
11 o.: [der Ruhm der] Herrlichkeit
12 o.: den edlen Soldatendienst tun