1 denn ich will, dass ihr wisst, welches große Ringen ich habe um euch und die in Laodikeia und so viele mich von Angesicht im Fleisch nicht gesehen haben,
2 damit ihre Herzen aufgerichtet
1 werden, [die Herzen] derer, die zusammengeschlossen
2 wurden in Liebe und zu allem Reichtum eines Verstehens, [das] zu vollem Maße [gebracht ist]
3, zur Erkenntnis des Geheimnisses Gottes, des Vaters, und des Christus,
3 in dem verborgen sind alle Schätze der Weisheit und der Kenntnis.
4 Ich sage dieses, damit nicht jemand euch überliste mit überzeugenden Worten;
5 denn wenn ich auch im Fleisch abwesend bin, im Geist bin ich dennoch zusammen mit euch, freue ich mich und schaue ich eure Ordnung und den festen ‹Zustand› eures Glaubens an Christus.
6 Wie ihr also Christus Jesus, den Herrn, annahmt, wandelt in ihm
7 als solche, die gewurzelt sind und die aufgebaut werden in ihm und ‹gestärkt und› gefestigt werden im Glauben, so wie ihr gelehrt wurdet, überfließend in demselben von Dank.
8 Seht zu, dass nicht jemand sein wird, der euch als Beute [einfängt und] wegführt durch die Philosophie und leeren Betrug, nach der Überlieferung von Menschen, nach den elementaren Dingen der Welt und nicht nach Christus,
9 weil in ihm[in] leiblicher [Gestalt] die ganze Fülle der Gottheit wohnt,
10 und ihr seid ‹vollständig und› erfüllt in ihm, der das Haupt ist alles Erstrangigen und [aller] Autorität,
11 in dem ihr auch beschnitten wurdet mit einer Beschneidung, die nicht mit Händen geschah, im Entfernen des Leibes der Sünden des Fleisches
4, in der Beschneidung Christi
12 (ihr wurdet ja zusammen mit ihm begraben in der Taufe), in dem ihr auch zusammen mit [ihm] erweckt wurdet durch den Glauben an das Wirken Gottes, der ihn von den Toten erweckte.
13 Auch euch, die ihr tot wart in den Übertretungen und der Unbeschnittenheit eures Fleisches, brachte er zum Lebenzusammen mit ihm; er vergab uns ‹nämlich› ‹gnädiglich› alle Übertretungen;
14 das gegen uns [lautende] Schreiben ‹mit seinen› Bestimmungen, das uns entgegenstand, hatte er ‹nämlich› ausgelöscht, und er hat es aus der Mitte weggenommen, da er es ans Kreuz nagelte;
15 den Erstrangigen und Autoritäten hatte er ‹seinetwegen› ‹alles› abgenommen, [und er hatte sie] ausgezogen [und] stellte [sie] in Freimut ‹öffentlich› zur Schau; an ihm hatte er ‹über› sie triumphiert.
16 Es richte euch also nicht jemand in [Sachen] Speise oder Trank oder in Bezug auf ein Fest oder einen Neumond oder Sabbate,
17 die alle Schatten sind der Dinge, die kommen ‹sollten›; der Körper aber ist Christi.
18 Lasst euch von niemandem den Sieg aberkennen
5, der [einen] selbstgewählten [Weg geht] in einer Niedrigkeitsgesinnung
6 und [in] einer Frömmigkeitserweisung der Engel
7, der sich – vergebens – in Dinge begibt, die er nicht gesehen hat, der aufgeblasen ist von dem Denksinn seines Fleisches
19 und der sich nicht °hält an das Haupt, von dem aus der ganze Leib, durch die Gelenke
8 und Bänder versorgt und zusammengeschlossen, wächst in einem Wachstum, das Gottes ist.
20 Wenn ihr also zusammen mit dem Christus den elementaren Dingen der Welt starbt, was lasst ihr euch, wie in der Welt Lebende, Satzungen auferlegen?:
21 „Fasse nicht, koste nicht
9, berühre nicht“
22 Dinge, die alle durch den Gebrauch der Verderbnis [anheim fallen] – nach menschlichen Vorschriften und Lehren,
23 welche [den] Ruf von Weisheit haben in einer vorgegebenen
10 Frömmigkeitserweisung, ja, und in einer Niedrigkeitsgesinnung
11 und [in] schonungsloser Behandlung des Leibes, [sind aber] nicht von [irgend]welchem Wert, [dienen nur] zur Befriedigung des Fleisches.