2Cor 10

Paulus verteidigt seinen Dienst

1 Ich selbst aber, Paulus, der ich einerseits von Angesicht zu Angesichtdemütigunter euch [bin], andererseits abwesend euch gegenüberkühn“ bin, ich ermahne euch durch die Sanftmut und Milde von Christus.
2 Ich bitte aber darum, dass ich anwesend nicht mit der Zuversicht kühn sein [muss], mit der ich gegenüber einigen aufzutreten1 gedenke, die uns betrachten, als ob wir nach dem Fleisch leben2.
3 Denn obwohl wir im Fleisch leben, kämpfen wir nicht nach dem Fleisch,
4 denn die Waffen unserer Kriegsführung [sind] nicht fleischlich, sondern durch Gott fähig zur Zerstörung von Festungen, um Argumente niederzureißen
5 und alle Arroganz, die sich gegen die Erkenntnis Gottes erhebt, und jeden Gedanken zum Gehorsam gegenüber Christus gefangen zu nehmen,
6 und wir ‹sind bereit3, jeden Ungehorsam zu bestrafen, sobald euer Gehorsam erfüllt worden ist.

7 Ihr seht, was ‹vor Augen4 [ist]. Wenn jemand überzeugt ist, er gehöre zu Christus5, dann soll er außerdem Folgendes über sich selbst berücksichtigen: Wie er zu Christus [gehört], so auch wir.
8 Denn auch wenn ich mich etwas mehr über unsere Vollmacht rühme, die der Herr zu eurer Auferbauung gegeben hat und nicht zu eurer Zerstörung, werde ich nicht beschämt werden.
9 (Damit ich nicht den Eindruck erwecke, als [wollte ich] euch durch [meine] Briefe einschüchtern;
10 weil es heißt: „Die Briefe [sind] zwar streng und aggressiv6, aber die körperliche Präsenz7 [ist] schwach und die Rede irrelevant.“)
11 Folgendes soll derjenige berücksichtigen: Was wir abwesend mit dem Wort sind durch Briefe, das [sind wir] auch anwesend dem Werk.

12 Denn wir wagen es nicht, uns selbst zu beurteilen oder mit denen zu vergleichen, die sich selbst empfehlen, sondern sie verstehen nicht, wenn sie sich selbst mit sich selbst messen und sich selbst mit sich selbst vergleichen.
13 Wir hingegen werden uns nicht ins Maßlose rühmen, sondern nach dem Maß des Wirkungskreises, mit dem der Gott des Maßes für uns gemessen hat, [dass wir] auch bis zu euch zu gelangen.
14 Wir überschätzen uns selbst nämlich nicht, als ob wir nicht zu euch gelangt wären (schließlich sind wir auch bis zu euch gelangt mit der guten Nachricht von Christus),
15 nicht ins Unermessliche rühmen wir uns mit den Mühen Anderer, aber wir haben Hoffnung, dass euer wachsender Glaube reichlich vergrößert wird unter euch nach unserem Wirkungskreis,
16 die gute Nachricht in den [Regionen] jenseits von euch zu verkünden, nicht sich in einem fremdem Wirkungskreis über Fertiges zu rühmen.
17 Aber wer sich rühmt, soll sich im Herrn rühmen!
18 Denn nicht wer sich selbst empfiehlt, der ist bewährt, sondern wen der Herr empfiehlt.

1 E „zu wagen“
2 E „umhergehen“; so auch V. 3
3 W „haben mit Bereitschaft“
4 W „dem Angesicht nach“
5 W „sei des Christus“; so auch später
6 E „gewichtig und stark“; wegen V. 9 vermutlich abwertend gemeint (Harris, 686f.)
7 W „Anwesenheit des Körper“