Ps 19

1 Dem leitenden Musiker*

Ein Psalm

Von David



2 Die Himmel erzählen die Herrlichkeit* Gottes*,

und die [Himmels]weite1 verkündet das Werk seiner Hände.

3 Ein Tag ergießt Rede dem anderen.

Eine Nacht gibt Kunde der anderen.2

4 Ohne Worte und ohne Reden,

ungehört ist ihre Stimme.

5 In jeden ‹Teil› der Erde geht aus ihre °Messschnur3,

und bis ans Ende der Welt* [gehen] ihre Worte.

Dort hat er der Sonne ein Zelt gemacht.



6 Und sie geht hervor wie ein Bräutigam aus seiner Kammer.

Sie freut sich wie ein Held und läuft ihre Bahn.

7 Vom Ende des Himmels geht sie aus

und läuft bis ans andere Ende4,

und nichts ist vor ihrer Glut verborgen.





8 Die Weisung* des Herrn ist vollkommen*,

und sie stellt die Seele wieder her5.

Das Zeugnis des Herrn ist zuverlässig

und macht die Einfältigen6 weise.



9 Die Vorschriften des Herrn sind richtig*

und erfreuen das Herz.

Das Gebot des Herrn ist lauter7

und erleuchtet die Augen.



10 Die Furcht des Herrn8 ist rein

und bleibt ewiglich.

Die Verordnungen* des Herrn sind Wahrheit*,

sind alle gerecht.



11 Sie sind begehrenswerter als Gold

und viel Feingold,

süßer als Honig9

und Honig aus Waben.



12 Auch wird dein Knecht durch sie gewarnt.

Großer Lohn liegt auf dem Einhalten10 derselben.

13 Verfehlungen – wer erkennt sie?11

Sprich mich frei von verborgenen12.

14 Auch von vermessenen13 halte deinen Knecht zurück.

Mögen sie nicht Macht über mich haben! Dann bin ich ohne Tadel14

und rein von großer Übertretung.

15 Lass wohlgefällig sein die Worte* meines Mundes

und das Sinnen15meines Herzens vor deinem Angesicht,

Herr, mein Fels und mein Erlöser!



1 o.: Ausdehnung; abgeleitet von dem hebr. Verb für „dehnen/ausdehnen“; gemeint ist das Himmelsgewölbe, das Firmament (1M 1,6-8; Hes 1,22-26; 10,1), auch: die Atmosphärenschicht.
2 o.: Ein Tag sprudelt dem anderen die Rede zu. Nacht gibt Kunde an Nacht.
3 hier i. S. v.: ihr Klang; ihr Schall; vgl. d. gr. Üsg. u. Rm 10,18; das Hauptwort ist verwandt mit einem im Arabischen bekannten Verb, das „rufen“ bedeutet. Vgl. Peters. S. a. Anm. im Üsgsk. im Ps-Anh.
4 eigtl.: und läuft im Bogen zu seinem [d. i. des Himmels] Ende
5 o.: sie erfrischt die Seele
6 o.: Arglosen; Unerfahrenen; Offenen
7 o.: hell und klar; rein ‹wie Sonnenlicht›; das Wort ist abgeleitet von dem hebr. Verb für „ausscheiden“.
8 d. i.: die Furcht des Herrn als Vorschrift; d. h., die geoffenbarte Art und Weise, wie man den Herrn zu fürchten hat; vgl. 34,12.
9 o.: Nektar
10 o.: Beobachten ‹und Wahren›
11 o.: Verirrungen – wer sieht sie ein?
12 i. S. v.: von Verirrungen, die verborgen sind
13 o.: von mutwilligen [w.: überwallenden, d. h.: sich frech erhebenden, kecken] ‹Verfehlungen/Verirrungen›
14 o.: makellos; unsträflich; vollkommen; ungeteilt; Grundbedeutung: ganz
15 o.: das Murmeln; das [halblaute] Gespräch