Ps 32

1 Von David

Eine Unterweisung*



Selig* ist der, dessen Übertretung vergeben1,

dessen Sünde bedeckt wurde.

2 Selig ist der Mensch2,

dem der Herr Schuld gar nicht anrechnet

und in dessen Geist kein Trug ist.



3 Als ich schwieg, verfielen meine Gebeine3

durch mein Stöhnen4 den ganzen Tag,

4 denn Tag und Nacht lastete5 auf mir deine Hand.

Verwandelt wurde mein Saft [wie] bei Sommergluten6. – Sela*





5 Da tat ich dir kund meine Sünde und deckte meine Schuld nicht zu.

Ich sagte: „Ich will dem Herrn meine Übertretungen bekennen.“

Und du, du hast vergeben7 die Schuld meiner Sünde. – Sela



6 Deshalb soll jeder Fromme* zu dir beten zur Zeit, da du zu finden bist8.

Bei Flut großer Wasser, gewiss,

ihn werden sie nicht erreichen.

7 Du bist ein Bergungsort* für mich.

Vor Bedrängnis behütest du mich.

Mit Jubel der Befreiung9 umgibst du mich. – Sela





8 „Ich will dich unterweisen10 und dich lehren

den Weg, den du gehen sollst.

Ich will [dir] raten, mein Auge auf dich [richten]11.“



9 „Seid nicht wie ‹das› Ross,

wie ‹das› Maultier, [die] ohne Verstand sind;

mit Zaum und Zügel12, ihrem Schmuck13, muss man sie bändigen;

sonst nahen sie dir nicht.“



10 Viele Schmerzen hat ein Ehrfurchtsloser.

Aber wer auf den Herrn vertraut,

den umgibt er mit Freundlichkeit ‹und Gnade›*14.

11 Freut euch im15 Herrn und frohlockt, [ihr] Gerechten,

und jubelt, alle von Herzen Aufrichtigen*!





1 eigtl.: getragen; d. h.: stellvertretend übernommen ‹und weggetragen›
2 hebr.: adam; hier i. S. v.: „Mensch“, vgl. d. gr. Üsg. u. Rm 4,7.
3 w.: schwand mein Gebein
4 o.: bei meinem Stöhnen; o.: während ich stöhnte
5 w.: war schwer
6 o.: [wie] in der Sommerdürre; in der sommerlichen Trockenheit
7 eigtl.: getragen; d. h.: stellvertretend übernommen ‹und weggetragen›
8 w.: zur Zeit des Findens
9 o.: Mit Rettungsjubel; o.: Mit dem Jubel des Entrinnens
10 o.: dich weise/einsichtsvoll machen
11 o.: über dir [offen haltend] mein Auge; o.: …. Über dir ist mein Auge.
12 o.: Halfter
13 Gemeint ist das Geschirr der Pferdes bzw. Maultiers, das zugleich sein Schmuck ist.
14 o.: den wird Freundlichkeit ‹und Gnade›umgeben
15 ‹und am›