Ps 48

1 Ein Lied

Ein Psalm

Von den Söhnen Korachs1



2 Groß ist der Herr und sehr zu rühmen

in der Stadt unseres Gottes

auf dem Berge seiner Heiligkeit2.

3 Schön ragt empor, eine Freude der ganzen Erde,

der Berg Zijon, der nördliche Rücken3,

die Stadt des großen Königs.

4 Gott ist bekannt in ihren Palästen

als hohe Feste4;



5 denn – siehe! – die Könige sammelten sich,

zogen gemeinsam heran.

6 Sie, sie sahen. Da staunten sie,

wurden bestürzt, flohen in Hast.

7 Beben erfasste sie dort,

Wehen wie die einer Gebärenden.

8 Durch den Ostwind

zerbrichst du die Tarsisschiffe5.



9 Wie wir gehört, so sahen wir es

in der Stadt des Herrn der Heere,

in der Stadt unseres Gottes:

Gott wird sie befestigen für ewig. – Sela



10 Gott, wir denken an deine Freundlichkeit6

im Inneren deines Tempels.

11 Wie dein Name, Gott, so ist dein Lob

bis an die Enden der Erde.

Deine Rechte ist gefüllt mit Gerechtigkeit.

12 Es freue sich der Berg Zijon.

Fröhlich seien die Töchter Judas

wegen deiner Gerichte7.



13 Umkreist Zijon; zieht rings um ihn herum;

zählt seine Türme;

14 richtet euer Herz auf seine Bollwerke;

mustert8 seine Paläste,

damit ihr davon erzählt dem künftigen Geschlecht;

15 denn dieser ist Gott, unser Gott,

immer und ewiglich.

Er wird uns leiten °bis über den Tod hinaus°.



1 Die gr. Üsg. fügt zur Überschrift hinzu: „Für den zweiten Tag der Woche.“ S. d. Anm. zu Ps 92,1 im Üsgsk. im Ps-Anh.
2 o.: auf seinem heiligen Berge; o.: auf dem Berge seines Heiligtums
3 o.: die nördliche Flanke (näml. des lang gezogenen Hügels, auf dem Jerusalem liegt. „Berg Zijon“ bezieht sich hier auf den Tempelberg.)
4 o.: eine sichere [steile] Höhe; ein steiler Horst
5 Allgemeine Bezeichnung für große hochseetaugliche Handelsschiffe, gebaut u. a. für die lange Seefahrt nach Tarsis (westlich von Israel, möglicherw. Südspanien).
6 ‹und Gnade›*
7 o.: Urteile; Verordnungen; Rechte
8 o.: durchschreitet; w.: durchmesst