Ps 83

1 Ein Lied

Ein Psalm

Von Asaph



2 Gott, schweige nicht1! Verstumme nicht

und sei nicht still, Mächtiger*! –

3 denn – siehe! – deine Feinde toben,

und deine Hasser erheben das Haupt.

4 Wider dein Volk machen sie listige Anschläge

und beraten sich gegen deine Schutzbefohlenen2.

5 Sie sagen: „Kommt! Wir wollen sie vertilgen von3 den Völkern*,

dass nicht mehr gedacht werde des Namens Israel.“ –



6 denn sie beraten sich mit einmütigem Herzen;

sie schließen einen Bund gegen dich:

7 die Zelte Edoms und die Ismaeliter,

Moab und die Hagariter,

8 Gebal und Ammon und Amalek,

Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus;

9 auch Assur schloss sich ihnen an.

Zu einem Arm wurden sie den Söhnen Lots. – Sela*



10 Tue ihnen wie Midian,

wie Sisera, wie Jabin am Bach Kischon,

11 die vernichtet wurden zu En-Dor,

die dem Erdboden zum Dünger wurden.

12 Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und Seeb

und alle ihre Fürsten wie Sebach und Zalmunna,

13 sie, die sagen: „Wir wollen für uns in Besitz nehmen

die Wohnungen4 Gottes.“



14 Mein Gott, mache sie gleich der Raddistel5,

wie Stroh vor dem Winde.

15 Wie Feuer den Wald verbrennt

und eine Flamme die Berge umlodert,

16 so verfolge sie mit deinem Unwetter

und mit deinem Sturmwind schrecke sie!

17 Fülle ihr Angesicht mit Schande,

dass sie suchen deinen Namen, Jahweh!



18 Mögen sie beschämt und bestürzt sein6 auf ewig,

zuschanden werden und umkommen,

19 damit sie erkennen7, dass du allein – Jahweh ist dein Name –

der Höchste bist über die ganze Erde.



1 eigtl.: dir sei nicht Ruhe; a. i. S. v.: Sei nicht untätig
2 o.: deine Verwahrten, Geborgenen
3 eigtl.: verschwinden machen hinweg von
4 o.: die Fluren; die Weideplätze; das Wort kann Wohnstätte/Wohnung oder Weideplatz bedeuten. Hier ist wahrscheinlich das Land Kanaan gemeint.
5 o.: gleich einem Stängelwirbel; eigtl.: Rad-Wirbel; gemeint sind vertrocknete und vom Wind umhergewirbelte Stachelpflanzen.
6 o.: weggeschreckt werden
7 o.: und sie werden erkennen