Ps 96

1 Singt dem Herrn ein neues Lied.

Singt dem Herrn, alle Erde1!

2 Singt dem Herrn. Lobt* seinen Namen.

Verkündet2 von Tag zu Tag sein Heil.

3 Erzählt unter den Völkern* seine Herrlichkeit*,

unter allen Volksscharen3 seine wunderbaren Taten;



4 denn groß ist der Herr und sehr zu rühmen;

furchtgebietend ist er – über alle Götter4;

5 denn alle Götter der Völker sind Nichtigkeiten5,

aber der Herr hat die Himmel gemacht.

6 Hoheit und Pracht6 sind vor seinem Angesicht,

Stärke und prangende Zierde in seinem Heiligtum.



7 Bringt dar dem Herrn, [ihr] Sippen7 der Völker,

bringt dar dem Herrn Herrlichkeit und Stärke.

8 Bringt dar dem Herrn die Herrlichkeit seines Namens.

Bringt Gaben herbei und kommt in seine Vorhöfe.



9 Huldigt dem Herrn8 in heiliger Pracht.

Erzittert vor ihm9, alle Erde!

10 Sagt unter den Völkern*: „Der Herr herrscht als König!“

Ja, fest steht die Welt*. Sie wird nicht wanken.

Er wird die Völker richten mit Recht10.



11 Freuen sollen sich die Himmel, frohlocken die Erde.

Es donnere das Meer und seine Fülle.

12 Es frohlocke das Feld und alles, was darauf ist.

Dann sollen jubeln alle Bäume des Waldes



13 vor dem Herrn, denn er kommt,

denn er kommt, die Erde zu richten.

Er wird die Welt* richten in Gerechtigkeit

und die Völker in seiner Treue*.





1 o.: alles Erdreich; so a. V. 9.
2 o.: Tut fröhlich kund; o.: Verkündet als gute Botschaft
3 hebr. ammim
4 hebr.: elohim; i. S. v.: Mächte, ob der Natur, der Menschenwelt o. der Himmelswelt; auch: Götzen
5 eigtl.: Nichtse; d. i. ein verachtender Name für die Götzen. so a. 97,7.
6 o.: Majestät und Glanz
7 o.: Familien; Geschlechter
8 o.: Betet den Herrn an; eigtl.: Werft euch nieder ‹vor› dem Herrn
9 eigtl.: vor seinem Angesicht
10 o.: in Geradheit*; o.: in rechter Art und Weise; wie es recht ist; wie sie es verdienen; nach Gebühr