2Sam 9

1 Und David sprach dann: „Ist noch irgendeiner da, der vom Hause Sauls übriggeblieben ist, damit ich um Jọnathans willen liebende Güte1 ihm gegenüber übe?“2
2 Nun hatte das Haus Sauls einen Diener, dessen Name war Zịba.3 Somit rief man ihn zu David, und der König sprach dann zu ihm: „Bist du Zịba?“, worauf er sagte: „Ich bin dein Knecht.“
3 Und der König sprach weiter: „Ist da niemand mehr vom Hause Sauls, damit ich Gottes liebende Güte ihm gegenüber übe?“4 Darauf sagte Zịba zum König: „Da ist noch ein Sohn Jọnathans, an den Füßen gelähmt.“5
4 Hierauf sprach der König zu ihm: „Wo ist er?“ Da sagte Zịba zum König: „Siehe! Er ist im Haus Mạchirs6, des Sohnes Ạmmiëls, in Lo-Debạr7.“

5 Sofort sandte König David hin und ließ ihn aus dem Haus Mạchirs, des Sohnes Ạmmiëls, in Lo-Debạr holen.
6 Als Mephibọscheth, der Sohn Jọnathans, des Sohnes Sauls, zu David hereinkam, fiel er sogleich auf sein Angesicht und verneigte sich.8 Dann sprach David: „Mephibọscheth!“, worauf er sagte: „Hier ist dein Knecht.“
7 Und David sprach weiter zu ihm: „Fürchte dich nicht, denn um Jọnathans, deines Vaters, willen werde ich ganz bestimmt liebende Güte9 dir gegenüber üben;10 und ich will dir das ganze Feld11 Sauls, deines Großvaters12, zurückgeben, und du selbst wirst beständig an meinem Tisch Brot essen.“13

8 Darauf warf er sich nieder und sagte: „Was ist dein Knecht, daß du dein Angesicht dem toten Hund14 zugewandt hast, wie ich einer bin?“
9 Der König rief nun Zịba, den Bediensteten Sauls, und sprach zu ihm: „Alles, was Saul und seinem ganzen Haus zu eigen geworden war, gebe15 ich bestimmt dem Enkel16 deines Herrn.
10 Und du sollst den Erdboden für ihn bebauen, du und deine Söhne und deine Knechte, und du sollst das Einsammeln besorgen, und es soll als Speise17 dienen für [die, die] dem Enkel deines Herrn18 [gehören],19 und sie sollen essen; Mephibọscheth aber, der Enkel deines Herrn, wird beständig an meinem Tisch Brot essen.“20



Zịba nun hatte fünfzehn Söhne und zwanzig Knechte.21
11 So sagte Zịba zum König: „Nach allem, was mein Herr und König seinem Knecht gebietet, so wird dein Knecht tun; Mephibọscheth22 aber ißt an meinem Tisch23 wie einer der Söhne des Königs.“
12 Mephibọscheth nun hatte einen jungen Sohn24, dessen Name war Micha25, und alle, die im Haus Zịbas wohnten, waren Knechte Mephibọscheths.
13 Und Mephibọscheth seinerseits wohnte in Jerusalem, denn er aß beständig am Tisch des Königs;26 und er war lahm an seinen beiden Füßen.27

1Prov 19:22, Mic 6:8, Zech 7:9
21Sam 18:3, 1Sam 20:15, 1Sam 20:42, Prov 17:17
32Sam 16:1, 2Sam 19:17
41Sam 20:14
52Sam 4:4, 2Sam 9:13, 2Sam 19:26
62Sam 17:27
7Josh 13:26
81Sam 24:8, 1Sam 25:23
9Job 6:14, Prov 11:17
102Sam 9:1
11Ruth 4:5
12 Od.: „Vaters“.
132Sam 19:28, 1Kgs 2:7, Prov 11:25, Isa 32:8
141Sam 24:14, Luke 14:11
152Sam 9:1, 2Sam 16:4, 2Sam 19:29
16 Od.: „Sohn“.
17 Wtl.: „Brot“.
18 „Deines Herrn“. Hebr.: ʼadhonḗcha (von ʼadhṓn), Hoheitspl.
19 „Für die, die dem Enkel . . . gehören“. LXXL: „für das Haus . . .“
202Sam 9:7, 2Sam 19:28
212Sam 19:17
222Sam 9:3
23 „Meinem Tisch“, MVgc; LXX: „Davids Tisch“; Sy: „dem Tisch des Königs“.
24 Wtl.: „einen kleinen Sohn“.
251Chr 8:34, 1Chr 9:40
262Sam 9:7, 2Sam 19:28
272Sam 4:4