1 Demgemäß zog Israel mit allen, die sein waren, weg und kam nach Beërschẹba
1, und er ging daran, dem Gott seines Vaters Ịsa·ak
2 Schlachtopfer zu opfern.
2 Dann sprach Gott in Visionen der Nacht zu Israel und sagte:
3 „Jakob, Jakob!“, worauf er sprach: „Hier bin ich!“
4
3 Und er sagte weiter: „Ich bin der [wahre] Gott,
5 der Gott deines Vaters.
67 Fürchte dich nicht, nach Ägypten hinabzuziehen, denn ich werde dich dort zu einer großen Nation machen.
8
4 Ich selbst werde mit dir nach Ägypten hinabziehen, und ich werde dich bestimmt auch selbst heraufbringen;
9 und Joseph wird seine Hand auf deine Augen legen.“
1011
5 Danach machte sich Jakob aus Beërschẹba auf, und die Söhne Israels fuhren dann Jakob, ihren Vater, und ihre Kleinen und ihre Frauen in den Wagen fort, die Pharao gesandt hatte, um ihn hinzufahren.
12
6 Ferner nahmen sie ihre Viehherden und ihre Habe mit, die sie im Land Kạnaan angesammelt hatten.
13 Schließlich kamen sie nach Ägypten, Jakob und alle seine Nachkommen mit ihm.
7 Er brachte seine Söhne und die Söhne seiner Söhne mit ihm, seine Töchter und die Töchter seiner Söhne, ja alle seine Nachkommen, mit sich nach Ägypten.
14
8 Dies nun sind die Namen der Söhne Israels, die nach Ägypten kamen:
15 Jakob und seine Söhne: Jakobs Erstgeborener war Rụben.
16
9 Und die Söhne Rụbens waren Hạnoch und Pạllu und Hẹzron und Kạrmi.
17
10 Und die Söhne Sịmeons
18 waren Jẹmuël und Jạmin und Ọhad und Jạchin
19 und Zọhar und Schạul,
20 der Sohn einer Kanaanịterin.
11 Und die Söhne Lẹvis
21 waren Gẹrschon,
22 Kẹhath
23 und Merạri
24.
12 Und die Söhne Judas
25 waren Er
26 und Ọnan
27 und Schẹla
28 und Pẹrez
29 und Sẹrach
30. Indes starben Er und Ọnan im Land Kạnaan.
31
Und die Söhne des Pẹrez waren dann Hẹzron
32 und Hạmul.
33
13 Und die Söhne Ịssachars
34 waren Tọla
35 und Pụwa
36 und Job und Schịmron
37.
14 Und die Söhne Sẹbulons
38 waren Sẹred und Ẹlon und Jạchleël.
39
15 Dies sind die Söhne Lẹas
40, die sie Jakob in Pạddan-Ạram gebar, samt seiner Tochter Dịna.
41 Alle Seelen seiner Söhne und seiner Töchter waren [ihrer] dreiunddreißig.
16 Und die Söhne Gads
42 waren Zịphjon und Hạggi, Schụni und Ẹzbon, Ẹri und Arọdi und Ạreli.
43
17 Und die Söhne Ạschers
44 waren Jịmna und Jịschwa und Jịschwi und Berịa,
45 und da war Sẹrach, ihre Schwester.
Und die Söhne Berịas waren Hẹber und Mạlkiël.
46
18 Dies sind die Söhne Sịlpas
47, die Lạban seiner Tochter Lẹa gegeben hatte. Diese gebar sie Jakob im Laufe der Zeit: sechzehn Seelen.
19 Die Söhne Rahels
48, der Frau Jakobs, waren Joseph
49 und Bẹnjamin
50.
20 Und Joseph wurden im Land Ägypten Manạsse
51 und Ẹphraim
5253 geboren, die ihm Ạsenath,
54 die Tochter Potiphẹras, des Priesters von On, gebar.
21 Und die Söhne Bẹnjamins waren Bẹla
55 und Bẹcher
56 und Ạschbel, Gẹra
57 und N
aaman,
58 Ẹhi und Rosch, Mụppim
59 und Hụppim
60 und Ard.
22 Dies sind die Söhne Rahels, die Jakob geboren wurden. Alle Seelen waren [ihrer] vierzehn.
23 Und die Söhne Dans
61: Hụschim.
62
24 Und die Söhne Nạphtalis
63 waren Jạchzeël und Gụni
64 und Jẹzer und Schịllem.
65
25 Dies sind die Söhne Bịlhas
66, die Lạban seiner Tochter Rahel gegeben hatte. Diese gebar sie Jakob im Laufe der Zeit; alle Seelen waren [ihrer] sieben.
26 Alle Seelen, die zu Jakob nach Ägypten kamen, waren die, die aus seiner Hüfte hervorgegangen waren,
67 ausgenommen die Frauen der Söhne Jakobs. Alle Seelen waren [ihrer] sechsundsechzig.
27 Und Josephs Söhne, die ihm in Ägypten geboren wurden, waren zwei Seelen. Alle Seelen des Hauses Jakob, die nach Ägypten kamen, waren [ihrer] siebzig.
6869
28 Und er sandte Juda
70 vor sich her zu Joseph, daß er vor ihm her nach Gọsen Weisung gebe.
71 Danach kamen sie in das Land Gọsen.
7273
29 Dann ließ Joseph seinen Wagen bereitmachen und ging hinauf, Israel, seinem Vater, nach Gọsen entgegen.
74 Als er vor ihm erschien, fiel er ihm sogleich um den Hals und ließ an seinem Hals den Tränen immer wieder freien Lauf.
75
30 Schließlich sagte Israel zu Joseph: „Diesmal bin ich bereit zu sterben,
76 nun, nachdem ich dein Angesicht gesehen habe, da du noch am Leben bist.“
31 Dann sprach Joseph zu seinen Brüdern und zu den Hausgenossen seines Vaters: „Ich will hinaufgehen und Pharao berichten und ihm sagen:
77 ‚Meine Brüder und die Hausgenossen meines Vaters, die im Land Kạnaan waren, sind hierher zu mir gekommen.
78
32 Und die Männer sind Hirten,
79 denn sie sind Viehzüchter geworden;
80 und ihre Kleinviehherden und ihre Rinderherden und alles, was sie haben, haben sie hierhergebracht.‘
81
33 Und es soll geschehen, wenn euch Pharao rufen und tatsächlich sagen wird: ‚Was ist eure Beschäftigung?‘,
34 so sollt ihr sagen: ‚Deine Knechte sind von Jugend an bis jetzt Viehzüchter gewesen, sowohl wir als auch unsere Vorväter‘,
82 damit ihr im Land Gọsen wohnen dürft,
83 denn jeder Schafhirte ist für Ägypten eine Abscheulichkeit.“
84