Job 15

1 Und Ẹliphas, der Temanịter, antwortete und sprach dann:

2 „Wird ein Weiser selbst mit windigem Wissen1 antworten,2
 
Oder wird er seinen Bauch mit Ostwind füllen?3

3 Lediglich mit einem Wort zurechtzuweisen wird von keinem Nutzen sein,
 
Und bloße Äußerungen an sich werden nichts nützen.

4 Indes machst du selbst die Furcht [vor Gott] kraftlos,
 
Und irgendwelche Besorgtheit vor Gott4 verminderst du.

5 Denn dein Vergehen schult deinen Mund,5
 
Und du wählst die Zunge listiger Leute.

6 Dein Mund erklärt dich für schuldig und nicht ich;
 
Und deine eigenen Lippen antworten gegen dich.6

7 Wurdest du als der allererste Mensch7 geboren,8
 
Oder wurdest du vor den Hügeln9 mit Wehen hervorgebracht?

8 Hörst du dem vertraulichen Gespräch Gottes10 zu,11
 
Und beschränkst du Weisheit auf dich selbst?

9 Was weißt du denn, was wir nicht wissen?12
 
Was verstehst du, was uns nicht auch [bekannt] ist?

10 Sowohl der Ergraute als auch der Betagte sind bei uns,13
 
Der an Tagen Größere als dein Vater.

11 Sind die Tröstungen Gottes14 nicht genug für dich
 
Oder ein Wort, sanft mit dir [geredet]?

12 Warum trägt dein Herz dich fort,
 
Und weshalb funkeln deine Augen?

13 Denn du wendest deinen Geist gegen Gott selbst,
 
Und du hast aus deinem eigenen Mund Worte ausgehen lassen.

14 Was ist der sterbliche Mensch15, daß er rein sein sollte16
 
Oder daß irgendein von einer Frau Geborener im Recht sein sollte?

15 Siehe! In seine Heiligen setzt er keinen Glauben,17
 
Und selbst die Himmel sind bestimmt nicht rein in seinen Augen,18

16 Wieviel weniger also, wenn einer abscheulich und verderbt ist,19
 
Ein Mann, der Ungerechtigkeit so wie Wasser trinkt!

17 Ich werde es dir verkünden. Hör mir zu!20
 
Auch dies habe ich erblickt, so laß [es] mich erzählen,
18 Das, was Weise21 selbst mitteilen
 
Und was sie nicht verhehlten, [da es] von ihren Vätern [ist].

19 Ihnen allein wurde das Land gegeben,
 
Und kein Fremder zog durch ihre Mitte.

20 Alle seine Tage leidet ein Böser Qual,
 
Ja, die Zahl der Jahre selbst, die für den Tyrannen aufbehalten worden sind.

21 Der Schall von Schrecknissen ist in seinen Ohren;
 
Während des Friedens kommt selbst ein Ausplünderer über ihn.22

22 Er glaubt nicht, daß er aus der Finsternis zurückkehren wird,23
 
Und er ist für ein Schwert aufbehalten.

23 Er irrt umher auf der Suche nach Brot24 — wo ist es?25
 
Er weiß wohl, daß der Tag der Finsternis26 bereit ist bei seiner Hand.

24 Bedrängnis und Angst schrecken ihn beständig;27
 
Sie überwältigen ihn wie ein König, bereit zum Sturmangriff.

25 Denn er streckt seine Hand gegen Gott28 selbst aus,
 
Und über den Allmächtigen sucht er sich zu überheben;29
26 [Denn] halsstarrig rennt er gegen ihn an,
 
Mit den dicken Buckeln seiner Schilde;
27 Denn er bedeckt tatsächlich sein Gesicht mit seiner Fettigkeit,
 
Und er setzt Fett an um seine Lenden,30
28 Er weilt nur in Städten, die auszutilgen sind,
 
In Häusern, wo man nicht dauernd wohnen wird,
 
Die gewiß dazu bestimmt sind, Steinhaufen zu werden.

29 Er wird nicht reich werden, und sein Vermögen wird nicht ansteigen,
 
Noch wird er den Erwerb davon31 über die Erde ausbreiten.32

30 Er wird der Finsternis nicht entweichen;
 
Eine Flamme wird seinen Schößling ausdörren,
 
Und er wird durch einen Sturmhauch33 seines Mundes weichen.34

31 Er setze keinen Glauben in Nichtswürdiges, da er irregeführt wird,
 
Denn das, was er im Tausch dafür erlangt, wird sich bloß als Nichtswürdiges erweisen;
32 Vor seinem Tag35 wird es erfüllt werden.
 
Und sein Schößling selbst wird bestimmt nicht üppig wachsen.36

33 Er wird seine unreifen Trauben abstoßen so wie ein Weinstock
 
Und seine Blüten abwerfen so wie ein Olivenbaum.

34 Denn die Gemeinde der Abtrünnigen ist unfruchtbar,37
 
Und Feuer selbst muß die Zelte der Bestechung fressen.38

35 Da ist eine Empfängnis von Ungemach und eine Geburt von Schädlichem,39
 
Und ihr Leib selbst bereitet Trug.“

1 Wtl.: „Wissen von Wind“. Hebr.: dhaʽath-rúach.
2Job 42:7
3Hos 12:1
4 „Gott“. Hebr.: ʼEl.
5 Od.: „dein Mund lehrt (belehrt) dein Vergehen“. LXX: „du bist schuldig durch die Worte deines Mundes“; Sy: „dein Mund lehrt (belehrt) Sünde“.
6Job 42:8
7 „Der . . . Mensch“. Hebr.: ʼadhám.
8Gen 4:1
9Ps 90:2, Prov 8:25
10 „Gottes“. Hebr.: ʼElṓah.
11Rom 11:34, 1Cor 2:11
12Job 13:2, Job 16:2
13Job 32:6
14 „Gottes“. Hebr.: ʼEl.
15 „Der sterbliche Mensch“. Hebr.: ʼenṓsch.
162Chr 6:36, Ps 51:5
171Kgs 22:20, Prov 8:30, Amos 3:7
18Job 25:5, Job 42:7
19Job 4:19
20Job 5:27
21Job 8:8
221Thess 5:3
23Job 18:12, Isa 8:22, Jude 1:13
24 Od.: „Speise“, „Nahrung“.
25Ps 59:15, Ps 109:10
26Job 18:12
27Rom 2:9
28 „Gott“. Hebr.: ʼEl.
29Job 16:2, Job 42:7
30Ps 17:10
31 „Den Erwerb davon“. Die Bedeutung in M ist ungewiß; LXX: „Schatten“; Vg: „seine Wurzel“.
32Job 20:28
33 „Durch einen Sturmhauch“. Hebr.: berúach.
34Job 4:9
35 Wtl.: „an (in) nicht seinem Tag“.
36Job 22:16
37Job 8:13, Job 16:2, Job 42:7
38Job 16:3, Job 42:8
39Ps 7:14, Isa 59:4, Jas 1:15