Job 22

1 Und Ẹliphas, der Temanịter, antwortete und sprach dann:

2 „Kann ein kräftiger Mann1 Gott2 selbst zum Nutzen sein,3
 
Daß irgendeiner, der Einsicht hat, ihm zum Nutzen sein sollte?

3 Hat der Allmächtige irgendein Gefallen daran, daß du gerecht bist,4
 
Oder irgendeinen Gewinn davon, daß du deinen Weg untadelig gehst?5

4 Wird er dich wegen deiner Ehrfurcht zurechtweisen,
 
Wird er mit dir ins Gericht gehen?6

5 Ist nicht deine eigene Schlechtigkeit bereits zuviel,7
 
Und wird deiner Vergehungen kein Ende sein?

6 Denn du nimmst ohne Ursache ein Pfand von deinen Brüdern,8
 
Und du ziehst sogar die Kleider von Nackten ab.

7 Du gibst dem Müden keinen Trunk Wasser,
 
Und dem Hungrigen enthältst du Brot vor.9

8 Was einen Mann von Kraft10 betrifft,11 so ist das Land sein,12
 
Und einer, der mit Parteilichkeit behandelt wird, wohnt selbst darin.

9 Witwen hast du mit leeren Händen weggesandt,
 
Und die Arme von vaterlosen Knaben sind zermalmt worden.1314

10 Darum sind Vogelfallen rings um dich,15
 
Und plötzlicher Schrecken bestürzt dich;
11 Oder Finsternis, [so daß] du nicht sehen kannst,
 
Und ein Wasserschwall selbst bedeckt dich.

12 Ist nicht Gott16 die Himmelshöhe?17
 
Auch sieh18 die Gesamtzahl der Sterne,1920 daß sie hoch sind.

13 Und doch hast du gesagt: ‚Was weiß Gott21 wirklich?
 
Kann er durch dichtes Dunkel richten?

14 Wolken sind für ihn ein Versteck, so daß er nicht sieht,
 
Und am Himmelsgewölbe wandelt er umher.‘

15 Wirst du den Weg der Vorzeit einhalten,
 
Den schadenstiftende Männer22 betreten haben,
16 [Männer,] die weggerissen worden sind vor ihrer Zeit,23
 
Deren Grund24 wie ein Strom weggegossen wird,
17 Die zu dem [wahren] Gott25 sprechen: ‚Wende dich weg von uns!26
 
Und was kann der Allmächtige gegen uns27 ausrichten?‘?

18 Doch er selbst hat ihre Häuser mit guten Dingen gefüllt;28
 
Und der Rat der Bösen, er hat sich von mir ferngehalten.29

19 Die Gerechten werden [es] sehen und sich freuen,30
 
Und der Unschuldige selbst wird sie verspotten:

20 ‚Wahrlich, unsere Gegner31 sind ausgetilgt worden;
 
Und ihr Übriggelassenes wird gewiß ein Feuer fressen.‘

21 Mache dich bitte mit ihm vertraut, und halte Frieden;
 
Dadurch werden dir gute Dinge zukommen.

22 Nimm bitte aus seinem Mund das Gesetz,
 
Und leg seine Reden in dein Herz.32

23 Wenn du zum Allmächtigen umkehrst,33 wirst du aufgebaut werden;
 
[Wenn] du Ungerechtigkeit von deinem Zelt fernhalten wirst
24 Und [wenn] kostbares Erz in den Staub gelegt wird
 
Und Gold aus Ọphir34 in das Gestein von Wildbachtälern,
25 Dann wird der Allmächtige tatsächlich deine kostbaren Erze werden
 
Und Silber für dich, das erlesenste.35

26 Denn dann wirst du am Allmächtigen deine Wonne haben,36
 
Und du wirst dein Angesicht zu Gott37 selbst erheben.38

27 Du wirst zu ihm flehen, und er wird dich erhören;39
 
Und deine Gelübde wirst du bezahlen.40

28 Und du wirst etwas entscheiden, und es wird für dich bestehen;
 
Und auf deinen Wegen wird bestimmt Licht leuchten.41

29 Denn es muß Erniedrigung geben, wenn du überheblich redest;42
 
Doch den mit niedergeschlagenen Augen wird er retten.43

30 Er wird einen unschuldigen Mann befreien,4445
 
Und du wirst wegen der Reinheit deiner Hände46 bestimmt befreit werden.“47

1 „Ein kräftiger Mann“. Hebr.: gáver.
2 „Gott“. Hebr.: halʼÉl. ha ist hier eine Fragepartikel zur Einführung einer Frage.
3Exod 3:10, Job 42:8, 2Cor 5:20
4Prov 15:8, Jer 9:24
5Job 2:3, Prov 11:20, Prov 27:11
6Ps 7:9
7Job 1:8, Job 4:7
8Job 31:19, Job 42:7
9Job 31:17, Job 42:8
10 Wtl.: „Arm“.
11 „Was einen Mann . . . betrifft“. Hebr.: weʼísch.
12Job 31:25
13 „Sind zermalmt worden“, M; TLXXSyVg: „hast du zermalmt“.
14Job 42:7, Prov 29:12, Prov 31:21
15Job 18:9
16 „Gott“. Hebr.: ʼElṓah.
17Ps 115:3
18 „Sieh“, M; LXXSy: „sieht er“.
19 Od.: „das Haupt der Sterne“, d. h. den obersten (höchsten) Stern.
20Ps 147:4
21 „Gott“. Hebr.: ʼEl.
22 Wtl.: „Männer von Schädlichkeit“. Hebr.: methē-ʼáwen.
23Ps 55:23
24Job 4:19
25 „Zu dem [wahren] Gott“. Hebr.: laʼÉl; LXX liest in diesem V.-Teil „Jehova“. Siehe Anh. 1G.
26Isa 30:11
27 „Gegen uns“, LXXSy; M: „gegen ihn“.
28Ps 17:14, Matt 5:45, Acts 14:17
29Job 21:16
30Ps 107:42
31 „Unsere Gegner“, M; bei Korrektur: „ihre Habe (ihr Besitz) [ist]“.
32Job 11:13
33Job 8:5
341Kgs 9:28, Job 28:16, Ps 45:9, Isa 13:12
35Isa 33:6
36Ps 37:4
37 „Gott“. Hebr.: ʼElṓah.
38Job 27:10
39Ps 65:2
40Ps 116:14, Eccl 5:4
41Prov 4:18
42Prov 16:18, Prov 29:23, Jas 4:6, 1Pet 5:5
43Ps 138:6, Isa 66:2, Luke 18:13
44 Möglicherweise: „Gott wird den Unschuldigen befreien“. M wtl.: „Er wird einen nicht Unschuldigen befreien“. M scheint hier fehlerhaft zu sein.
45Gen 19:16, 2Pet 2:9
46 Wtl.: „hohlen Hände (Handflächen)“.
47Ps 24:4