Prov 8

1 Ruft nicht [die] Weisheit unablässig,1 und läßt nicht [das] Unterscheidungsvermögen ständig seine Stimme erschallen?2
2 Oben auf den Höhen,3 am Weg, an der Kreuzung der Pfade hat sie sich aufgestellt.
3 Zur Seite der Tore, an der Mündung der Stadt,4 am Eingang der Pforten ruft sie fortgesetzt laut:5

4 „Zu euch, o Männer,6 rufe ich, und meine Stimme ergeht an die Menschensöhne.78
5 O Unerfahrene, versteht Klugheit;9 und ihr Unvernünftigen, versteht [das] Herz.1011
6 Hört zu, denn es sind Dinge von erster Wichtigkeit, über die ich rede,12 und zu Geradheit13 öffnen sich meine Lippen.
7 Denn mein Gaumen äußert die Wahrheit mit gedämpftem Ton;14 und Bosheit ist etwas Verabscheuungswürdiges für meine Lippen.15
8 Alle Reden meines Mundes sind in Gerechtigkeit [gesprochen].16 Unter ihnen ist nichts Verdrehtes oder Verkehrtes.17 
9 Sie alle sind gerade für den, der Unterscheidungsvermögen hat, und recht für die, die Erkenntnis finden.18
10 Nehmt meine Zucht an und nicht Silber und Erkenntnis lieber als auserlesenes Gold.19
11 Denn Weisheit ist besser als Korallen,20 und selbst alle anderen Dinge, an denen man Lust hat, können ihr nicht gleichkommen.21

12 Ich, [die] Weisheit, ich habe bei [der] Klugheit22 geweilt, und ich finde auch die Erkenntnis des Denkvermögens.23  
13 Die Furcht Jehovas bedeutet das Böse hassen.24 Selbsterhöhung und Stolz25 und den schlechten Weg und den verkehrten Mund26 habe ich gehaßt.
14 Bei mir ist Rat27 und praktische Weisheit.28 Ich — das Verständnis29; bei mir ist Macht.30
15 Durch mich regieren fortwährend selbst Könige, und hohe Amtspersonen verordnen ständig Gerechtigkeit.31
16 Durch mich herrschen selbst Fürsten fortwährend als Fürsten,32 und Edle richten alle in Gerechtigkeit.33
17 Ich liebe, die mich34 lieben,35 und die nach mir suchen, finden mich.36
18 Reichtum und Herrlichkeit37 sind bei mir,38 erbliche Werte und Gerechtigkeit.39
19 Mein Fruchtertrag ist besser als Gold40, ja als geläutertes Gold, und mein Ertrag als auserlesenes Silber.41
20 Auf dem Pfad der Gerechtigkeit wandle ich,42 mitten auf den Pfaden des Rechts,43
21 um die mich Liebenden beständiges Gut in Besitz nehmen zu lassen;44 und ihre Vorratshäuser halte ich gefüllt.45

22 Jehova selbst brachte mich als den Anfang46 seines Weges hervor,4748 als das früheste seiner Werke vor alters.49
23 Von unabsehbarer Zeit her war ich eingesetzt,50 von Anbeginn,51 von den Vorzeiten der Erde.52
24 Als es keine Wassertiefen53 gab, wurde ich wie mit Wehen hervorgebracht,54 als es keine Quellen gab, wasserschwer.
25 Ehe die Berge selbst eingesenkt worden waren,55 vor den Hügeln wurde ich wie mit Wehen hervorgebracht,
26 als er die Erde56 und die offenen Räume und den ersten Teil der Staubmassen des ertragfähigen Landes5758 noch nicht gemacht hatte.
27 Als er die Himmel bereitete, war ich da;59 als er einen Kreis über der Fläche der Wassertiefe festsetzte,60
28 als er die Wolkenmassen droben festigte,61 als er die Quellen der Wassertiefe stark werden ließ,62
29 als er dem Meer seine Verordnung festsetzte, daß die Wasser selbst seinen Befehl63 nicht überschreiten sollten,64 als er die Grundfesten der Erde verordnete,65
30 da wurde ich neben ihm zum Werkmeister,6667 und ich wurde der, den er68 Tag für Tag besonders liebhatte,69 während ich allezeit vor ihm fröhlich war,70
31 fröhlich über das ertragfähige Land71 seiner Erde;72 und die Dinge, die mir lieb waren, waren bei den Menschensöhnen.7374

32 Und nun, o Söhne, hört auf mich; ja glücklich sind die, die meine Wege einhalten.75
33 Hört auf Zucht, und werdet weise,76 und bekundet keine Nachlässigkeit.77
34 Glücklich ist der Mensch, der auf mich hört, indem er Tag für Tag an meinen Türen wacht, indem er an den Pfosten meiner Eingänge Wache hält.78
35 Denn wer mich findet, wird bestimmt Leben finden79 und erlangt Wohlwollen von Jehova.80
36 Wer mich aber verfehlt, tut seiner Seele Gewalt an;81 alle, die mich aufs tiefste hassen, die sind es, die tatsächlich den Tod lieben.“82

1Prov 1:20
2Prov 2:3, Prov 2:11
3Matt 10:27
4Prov 1:21
5Acts 20:20
6 „O Männer“. Hebr.: ʼischím, Pl. von ʼisch. Siehe Jes 53:3, Fn. („Menschen“).
7 Wtl.: „Söhne [des] Erdenmenschen [hebr.: ʼadhám]“.
8Matt 11:15
9Ps 19:7, Prov 1:4
10 Od.: „habt einen guten Beweggrund“. Hebr.: havínu lev.
11Jer 17:9
121Cor 2:6
13Prov 2:9
14John 4:24, John 17:17
15Prov 12:22, Prov 29:27
16Ps 12:6, Isa 45:23
172Tim 3:16
18Ps 25:12, Prov 21:11
19Ps 19:10, Ps 119:72, Ps 119:127, Prov 3:14, Prov 16:16, Prov 20:15
20Prov 3:15
21Ps 19:10, Ps 119:127
22Prov 1:4
23Prov 2:11, Prov 5:2
24Ps 97:10, Ps 101:3, Prov 13:5, Prov 16:6, Rom 12:9
251Sam 2:3, Ps 101:5, Prov 11:2, 1Pet 5:5
26Prov 4:24
27Isa 9:6, John 7:16
28Prov 2:7, Luke 1:17
29Prov 4:7
30Prov 24:5
31Ps 72:1
32Isa 32:1
33Prov 29:2
34 „Mich“, MRandTLXXSyVg; M: „sie“.
35Ps 91:14, John 14:21
36Prov 2:5
37 Od.: „Ehre“.
38Mark 10:30
391Kgs 3:6
40 „Als Gold“. Hebr.: mecharúz.
41Prov 3:14
42Ps 85:13, Prov 11:5
43Ps 72:2, Isa 11:4, Isa 42:1
44Ps 37:11, Matt 25:34
45Mal 3:10
46 „Als den Anfang“. Hebr.: reʼschíth; gr.: archḗn; weder bereʼschíth (hebr.) noch en archḗi (gr.; sprich: en archḗ), wie in 1Mo 1:1; TSyVgc(lat.: in initio): „im Anfang“.
47Brachte mich . . . hervor“. Hebr.: qanáni; TLXX(gr.: éktisen me)Sy: „erschuf mich . . .“; lat.: possẹdit me, „besaß mich . . .“ Siehe 1Mo 14:19, Fn.
48John 1:1, John 1:14
49Col 1:15
50Mic 5:2
51 Wtl.: „von [dem] Kopf (Haupt)“. Hebr.: meróʼsch.
52John 1:3, John 8:58, John 17:5, Col 1:16
53 Od.: „wogenden Wasser“. Hebr.: tehomṓth. Siehe 1Mo 1:2, Fn. („Wassertiefe“).
54Gen 1:2
55Gen 1:10, Ps 90:2
56Gen 1:1
57 „Des ertragfähigen Landes“. Hebr.: tevél; lat.: ọrbis tẹrrae, „des Erdkreises“.
58Ps 89:11, Ps 90:2
59Ps 33:6, Jer 10:12, Col 1:17
60Gen 1:6, Job 26:10
61Gen 1:7, Job 38:9
62Gen 2:6, Gen 7:11, Gen 8:2, Ps 104:6
63 Wtl.: „Mund“.
64Gen 1:9, Job 38:11, Ps 33:7, Ps 104:9, Jer 5:22
65Gen 1:9
66 Od.: „Pflegling (Pflegekind)“. Hebr.: ʼamṓn; T: „[zu] einem, der sich als zuverlässig erweist“; LXX: „[zu] einem, der angemessen handelt“; Vg: „[zu] einem, der alles zusammensetzt (ordnet)“.
67Gen 1:26, John 1:3, John 17:5, Col 1:16
68 „Er“, LXXSy.
69Isa 42:1, Matt 3:17
70Job 38:7
71 „Über das ertragfähige Land“. Hebr.: bethevél; LXX: „. . . die bewohnte Erde“.
72Ps 9:8, Ps 98:7
73 Wtl.: „Söhnen [des] Erdenmenschen [hebr.: ʼadhám]“.
74John 3:16, John 13:1
751John 2:17
76Prov 3:11, Prov 4:13, Heb 12:7
77Prov 28:14, Heb 12:25
78Matt 5:3, 1Thess 5:6
79Prov 13:14, John 3:36, John 14:6, John 17:3
80Prov 12:2, Eph 1:6
81John 3:19, Acts 13:46
82Prov 5:23, Matt 25:46