Ezra 4

1 Als die Widersacher1 Judas und Bẹnjamins hörten, daß die Söhne des Exils2 Jehova, dem Gott Israels, einen Tempel bauten,
2 näherten sie sich unverzüglich Serubbạbel3 und den Häuptern4 der Vaterhäuser und sprachen zu ihnen: „Laßt uns mit euch zusammen bauen;5 denn so wie ihr suchen wir euren Gott,6 und ihm opfern wir seit den Tagen Ẹsar-Hạddons7, des Königs von Assyrien, der uns hierherauf gebracht hat.“8
3 Indes sagten Serubbạbel und Jeschụa9 und die übrigen der Häupter10 der Vaterhäuser Israels zu ihnen: „Ihr habt mit uns beim Bauen eines Hauses für unseren Gott nichts zu schaffen,1112 denn wir selbst werden zusammen für Jehova, den Gott Israels, bauen, so wie es uns König Cyrus13, der König von Persien, geboten hat.“

4 Darauf schwächte14 das Volk des Landes die Hände des Volkes von Juda ständig und schreckte sie vom Bauen ab15
5 und dingte16 Ratgeber gegen sie, um ihren Rat zu vereiteln, alle Tage des Cyrus, des Königs von Persien, bis zur Regierung des Darịus17, des Königs von Persien.
6 Und während der Regierung des Ahasvẹrus, zu Beginn seiner Regierung, schrieben sie eine Anklage18 gegen die Bewohner Judas und Jerusalems.
7 In den Tagen des Artaxẹrxes schrieben ferner Bịschlam, Mịthredath, Tạbeël und die übrigen seiner Amtsgenossen an Artaxẹrxes, den König von Persien, und die Schrift des Briefes war mit aramäischen Buchstaben geschrieben und in die aramäische19 Sprache übersetzt.

8 20Rẹhum, der oberste Regierungsbeamte, und Schịmschai, der Schreiber, schrieben an Artaxẹrxes, den König, einen Brief gegen Jerusalem wie folgt:
9 Rẹhum21 nun, der oberste Regierungsbeamte, und Schịmschai, der Schreiber, und die übrigen ihrer Amtsgenossen, die Richter und die Unterstatthalter jenseits des Stromes2223, die Sekretäre24, das Volk von Ẹrech25, die Babylonier26, die Bewohner von Sụsa27, das heißt die Elamịter28,
10 und die übrigen der Nationen29, die der große und ehrenwerte Asenạppar3031 ins Exil mitgenommen und in den Städten von Samạria angesiedelt hatte,32 und die übrigen jenseits des Stromes —33; und nun,
11 dies ist eine Abschrift des Briefes, den sie darüber sandten:



„An Artaxẹrxes34, den König, deine Knechte, die Männer jenseits des Stromes: Und nun
12 werde dem König bekanntgegeben, daß die Juden, die von dir zu uns heraufkamen, nach Jerusalem gekommen sind. Sie bauen die rebellische und böse Stadt, und sie gehen daran, die Mauern fertigzustellen35 und die Grundlagen auszubessern.
13 Nun werde dem König bekanntgegeben, daß, wenn jene Stadt wieder aufgebaut wird und ihre Mauern beendet sein werden, sie weder Steuer36 noch Tribut37, noch Zoll geben werden, und es wird für die Schatzkammern38 des Königs Verlust bringen.
14 Nun, weil wir ja das Salz des Palastes essen39 und es uns nicht geziemt, die Entblößung des Königs mit anzusehen, haben wir deswegen hingesandt und [es] dem König bekanntgegeben,
15 damit eine Nachforschung im Protokollbuch40 deiner Vorfahren angestellt werde. Dann wirst du im Protokollbuch finden und vernehmen, daß jene Stadt eine rebellische Stadt ist und Königen und Gerichtsbezirken Verlust verursacht, und in ihr sind welche gewesen, die seit den Tagen vor alters zu Auflehnung angestiftet haben. Aus diesem Grund ist jene Stadt verwüstet worden.41
16 Wir geben dem König bekannt, daß, wenn jene Stadt wieder aufgebaut werden sollte und ihre Mauern beendet werden, du dann bestimmt keinen Anteil jenseits des Stromes4243 haben wirst.“

17 Der König sandte Bericht an Rẹhum44, den obersten Regierungsbeamten, und Schịmschai, den Schreiber, und an die übrigen ihrer Amtsgenossen45, die in Samạria wohnten, und an die übrigen jenseits des Stromes:



„Grüße!4647 Und nun,
18 das offizielle Schriftstück, das ihr uns48 gesandt habt, ist mir deutlich vorgelesen worden.
19 So ist denn ein Befehl von mir erlassen worden, und man hat nachgeforscht49 und gefunden, daß jene Stadt seit den Tagen vor alters eine [solche] gewesen ist, die sich gegen Könige erhoben hat, und eine [solche], in welcher Rebellion und Auflehnung getrieben worden ist.50
20 Und es erwies sich, daß starke Könige51 über Jerusalem [da] waren und über alles, was jenseits des Stromes ist, regierten,52 und es wurde ihnen Steuer, Tribut und Zoll gegeben.53
21 Erlaßt nun einen Befehl, daß man diesen kräftigen Männern Einhalt gebiete, damit jene Stadt nicht wieder aufgebaut werde, bis von mir der Befehl erteilt wird.
22 So gebt darauf acht, in dieser Hinsicht keine Nachlässigkeit im Handeln zu begehen, damit sich der Schaden nicht mehrt zum Nachteil der Könige.“54

23 Nachdem nun die Abschrift des offiziellen Schriftstücks von Artaxẹrxes, dem König, vor Rẹhum55 und Schịmschai56, dem Schreiber, und ihren Amtsgenossen57 gelesen worden war, gingen sie eilends nach Jerusalem zu den Juden und geboten ihnen mit Waffengewalt58 Einhalt.59
24 Damals war es, daß die Arbeit am Haus Gottes, das in Jerusalem war, eingestellt wurde; und sie blieb eingestellt bis zum zweiten Jahr der Regierung des Darịus60, des Königs von Persien.

1Ezra 4:7, Ezra 4:23, Neh 4:7, Neh 4:11
2Deut 30:3, 2Kgs 24:15, Ezra 2:64
3Ezra 1:11, Ezra 2:2
4Ezra 2:68
5Ps 55:21, Prov 26:23, Prov 26:25
62Kgs 17:33, 2Kgs 17:34
72Kgs 19:37
82Kgs 17:24
9Zech 3:1
10Ezra 1:5
11 „Ihr habt mit uns . . . nichts zu schaffen“. Wtl.: „[Es ist] nicht (nichts) für euch und für uns . . .“ Im Hebr. ein idiomatischer Ausdruck. Siehe Anh. 7B.
12Neh 2:20, John 4:9, John 4:22
132Chr 36:23, Ezra 1:1, Ezra 6:3, Isa 44:28
14Ezra 3:3, Neh 6:9
15Hag 1:2
16Neh 6:12
17Ezra 4:24, Ezra 5:5, Ezra 6:1, Dan 11:2
18Ps 52:2, Ps 119:69, Rev 12:10
192Kgs 18:26, Dan 2:4
20 Von diesem V. an bis 6:18 ist Esra in Aram. geschrieben.
21Ezra 4:17, Ezra 4:23
22 Od.: „jenseits des Ufers“.
23Gen 15:18, Deut 11:24
242Sam 8:17, 2Chr 24:11
25Gen 10:10
26Ezek 23:15
27Neh 1:1, Esth 1:2, Dan 8:2
28Gen 10:22, Isa 11:11, Jer 49:36
292Kgs 17:24
30 Od.: „Osnappar“. Eine Verstümmelung des Namens des assyrischen Königs Assurbanipal; wie im Persischen, das kein l hat, wird im Aram. das Schluß-l durch r ersetzt.
312Kgs 17:27
322Kgs 17:26
33 In M fehlt hier offenbar das Verb. LXX fügt am Anfang von V. 9 „richtete“ ein.
34Ezra 4:8
35Neh 1:3
362Kgs 23:35
37Neh 5:4, Rom 13:7
38Ezra 5:17, Ezra 7:21
39 „Das Salz . . . essen“. Ein in alter Zeit üblicher Ausdruck, der besagt, daß man als Bezahlung für geleistete Dienste Lohn („Salär“) bekam.
40Esth 2:23, Esth 6:1
41Jer 52:3
42 D. h. des Euphrat.
43Deut 11:24, 2Sam 8:3
44Ezra 4:8
45Ezra 4:7, Ezra 5:3, Ezra 6:6
46 Wtl.: „Friede!“ Aram.: schelám.
47Ezra 5:7, Acts 23:26
48 „Uns“, Hoheitspl., vergleichbar mit dem „wir“, das heute von Autoren zur Selbstbezeichnung in Büchern verwendet wird.
49Ezra 4:15, Ezra 5:17, Ezra 6:1, Prov 25:2
502Kgs 18:7, 2Kgs 24:20, Ezek 17:15
512Sam 8:6, 1Kgs 4:21, 1Chr 18:3, 2Chr 26:15
52Gen 15:18
532Sam 8:2, 1Chr 18:6, 2Chr 9:14, 2Chr 17:11, 2Chr 26:8
54Ezra 4:13
55Ezra 4:8, Ezra 4:17
56Ezra 4:9
57Ezra 4:7
58 Od.: „durch ein Heer“. Wtl.: „mit (in) Arm und Stärke“.
59Mic 2:1
60Ezra 5:5, Ezra 6:1, Hag 1:15