Isa 11

1 Und es soll ein Reis1 aus dem Stumpf2 Ịsaïs3 hervorgehen; und ein Sproß45 aus seinen Wurzeln wird fruchtbar sein.67
2 Und auf ihm soll sich der Geist8 Jehovas niederlassen,9 der Geist der Weisheit10 und des Verständnisses11, der Geist des Rates und der Macht,12 der Geist der Erkenntnis13 und der Furcht Jehovas14;
3 und er wird seine Freude haben an der Furcht Jehovas15.



Und er wird nicht nach dem bloßen Augenschein richten noch einfach gemäß dem zurechtweisen, was seine Ohren hören.16
4 Und mit Gerechtigkeit wird er die Geringen richten,17 und mit Geradheit wird er Zurechtweisung erteilen müssen zugunsten der Sanftmütigen der Erde. Und er muß die Erde18 schlagen mit der Rute seines Mundes;19 und mit dem Geist seiner Lippen wird er den Bösen zu Tode bringen.20
5 Und Gerechtigkeit wird sich als der Gurt seiner Hüften erweisen21 und Treue als der Gurt seiner Lenden.22

6 Und der Wolf wird tatsächlich eine Zeitlang bei dem männlichen Lamm weilen,23 und der Leopard wird bei dem Böckchen lagern, und das Kalb und der mähnige junge Löwe24 und das wohlgenährte Tier, alle beieinander;25 und ein noch kleiner Knabe wird sie führen26.
7 Und die Kuh und der Bär, sie werden weiden; zusammen werden ihre Jungen lagern. Und selbst der Löwe wird Stroh fressen so wie der Stier.27
8 Und der Säugling wird gewiß auf dem Loch der Kobra28 spielen; und auf die Lichtöffnung29 einer giftigen Schlange wird ein entwöhntes Kind tatsächlich seine Hand legen.
9 Sie werden keinen Schaden stiften30 noch irgendwie Verderben anrichten auf meinem ganzen heiligen Berg;31 denn die Erde32 wird bestimmt erfüllt sein mit der Erkenntnis Jehovas, wie die Wasser das ganze Meer33 bedecken.34

10 Und es soll geschehen an jenem Tag,35 daß die Wurzel Ịsaïs es sein wird,36 die dastehen wird als ein Signal37 für die Völker.38 An ihn werden sich auch die Nationen fragend wenden,39 und seine Ruhestätte soll herrlich werden.40

11 Und es soll geschehen an jenem Tag, daß Jehova41 wieder seine Hand darbieten wird, ein zweites Mal,42 um den Überrest43 seines Volkes zu erwerben, der übrigbleiben wird aus Assyrien44 und aus Ägypten45 und aus Pạthros46 und aus Kusch4748 und aus Ẹlam49 und aus Schịnar5051 und aus Hạmath und von den Inseln des Meeres52.
12 Und er wird gewiß ein Signal53 für die Nationen erheben und die Versprengten Israels sammeln;54 und die Zerstreuten55 Judas wird er von den vier äußersten Enden56 der Erde zusammenbringen.57

13 Und die Eifersucht Ẹphraims soll weichen,58 und sogar diejenigen, die Juda befeinden, werden weggetilgt. Ẹphraim selbst wird auf Juda nicht eifersüchtig sein, noch wird Juda Ẹphraim befeinden.59
14 Und sie müssen auf die Schulter der Philịster gegen Westen60 fliegen;61 zusammen werden sie die Söhne des Ostens62 plündern.63 Ẹdom und Mọab werden diejenigen sein, über die sie ihre Hand ausstrecken werden,64 und die Söhne Ạmmons werden ihre Untertanen sein.65
15 Und Jehova wird gewiß die Zunge des ägyptischen Meeres66 abschneiden67 und in der Glut68 seines Geistes seine Hand gegen den Strom69 schwingen. Und er wird ihn an [seinen] sieben Wildbächen schlagen, und er wird tatsächlich veranlassen, daß Leute in [ihren] Sandalen daherschreiten.70
16 Und es soll eine Landstraße geben71 aus Assyrien für den Überrest72 seines Volkes, der übrigbleiben wird,73 so wie es [eine] gab für Israel an dem Tag, an dem es aus dem Land Ägypten heraufkam.

1Isa 53:2, Zech 6:12, Rev 5:5, Rev 22:16
2 Od.: „Wurzelstock“.
3Ruth 4:17, 1Sam 17:58, Matt 1:6, Luke 3:32, Acts 13:22, Rom 15:12
4 „Und ein Sproß“. Hebr.: wenézer. Siehe Mat 2:23, Fnn.
5Jer 23:5, Jer 33:15, Zech 3:8, Zech 6:12, Acts 13:23
6 „Wird fruchtbar sein“, 1QIsaM; LXXSyVg: „wird hervorsprießen“; T liest: „Und es wird ein König von den Söhnen Isais hervorgehen, und der Messias (Christus) von den Söhnen seiner Söhne wird großgezogen werden.“
72Sam 7:16
8 „Der Geist“. Hebr.: rúach; gr.: pneuma; lat.: spịritus. Siehe 1Mo 1:2, Fn. („Kraft“).
9Isa 42:1, John 1:32, Acts 10:38
10Luke 2:52, 1Cor 1:30
11John 14:17, John 16:13
12Isa 9:6
131Cor 12:8, Eph 1:17
14Jude 1:9
15Prov 2:5, Prov 8:13, Heb 5:7
161Kgs 3:28, John 7:24, John 8:16
17Ps 45:7, Prov 31:9
18 „Die Erde“. Hebr.: ʼérez; gemäß einem Verbesserungsvorschlag in BHK u. BHS: ʽaríz, „den Tyrannen“. Vgl. 13:11, Fn. („Tyrannen“).
19Ps 2:9, Ps 110:2, Rev 19:15
202Thess 2:8, Rev 2:16
21Eph 6:14, Rev 1:13
22Heb 2:17, Heb 3:6, Rev 3:14
23Isa 65:25
24Ps 148:10
25Ezek 34:25
26 Od.: „wird ihr Leiter sein“.
27Hos 2:18
28Deut 32:33, Ps 58:4
29 Od.: „das Junge“. LXX: „das Lager“; Vg: „[in] die Höhle“.
30Isa 2:4, Isa 35:9, Isa 60:18, Mic 4:4, Eph 4:23
31Isa 51:3, Isa 56:7, Isa 57:13, Isa 65:25, Ezek 20:40
32 Od.: „das Land“.
33 Od.: „Meeresbecken“.
34Ps 22:27, Hab 2:14
35Isa 2:2
36Ps 132:11, Rom 15:12, Rev 22:16
37 „Als ein Signal“. Hebr.: lenéß; lat.: in sịgnum.
38Gen 49:10, Matt 25:31, Rev 14:1
39Luke 2:32, Acts 11:18, Acts 28:28, Rom 15:9
40Isa 56:7, Hag 2:7, Phil 2:10, Rev 7:15
41 Eine der 134 Stellen, an denen die Sopherim JHWH in ʼAdhonáj änderten. Siehe Anh. 1B.
42Lev 26:42, Deut 4:31, Isa 11:16, Jer 23:8, Ezek 11:17
43 Od.: „die Übriggebliebenen“.
44Isa 27:13, Mic 7:12
45Isa 19:23, Jer 44:28
46Jer 44:15
47 „Kusch“, 1QIsaMSy; LXXVg: „Äthiopien“; T: „Indien“.
48Zeph 3:10
49Dan 8:2
50 „Schinar“, MVg; T: „Babel (Babylonien)“; Sy: „Seir“.
51Zech 5:11
52Isa 66:19
53 Siehe V. 10, Fn.
54Ezra 1:3, Isa 49:22, Isa 62:10
55 „Die Zerstreuten“, im Hebr. Fem.
56 Wtl.: „Flügeln“.
57Ps 147:2, Isa 66:20, Obad 1:20, Zech 2:7, Matt 24:31
582Chr 30:10, Jer 31:6
59Jer 3:18, Ezek 37:16, Ezek 37:19, Hos 1:11
60 Wtl.: „das Meer“.
61Zech 9:5
62 Od.: „die Orientalen“.
63Isa 9:12
64Isa 25:10, Amos 9:12, Obad 1:18
65Isa 60:14, Jer 49:2
66Exod 10:19, Exod 14:22, Isa 50:2
67 „Abschneiden“, KBL, S. 334; bei anderer Herleitung des hebr. Verbs: „der Vernichtung weihen“, „mit dem Bann belegen“. Vgl. 3Mo 21:18: „einer mit gespaltener Nase“.
68 „Glut“, GB, S. 582 (vgl. BDB, S. 744); bei Korrektur gemäß KBL, S. 728: „Machtfülle“.
69Gen 15:18
70Rev 16:12
71Isa 19:23, Isa 40:3, Isa 57:14, Isa 62:10
72Ezra 1:3, Isa 48:20
73Isa 27:13, Isa 35:8, Isa 49:12, Jer 31:21