Acts 24

1 Fünf Tage später kam der Hohepriester Ananịas1 mit einigen älteren Männern2 und einem öffentlichen Redner, einem gewissen Tertụllus, herab, und sie erstatteten beim Statthalter3 gegen Paulus Anzeige.4
2 Als Tertụllus gerufen worden war, fing er an, ihn anzuklagen, indem er sprach:



„Da wir sehen, daß wir uns durch dich großen Friedens5 erfreuen und daß durch deine Vorsorge Reformen in dieser Nation durchgeführt werden,
3 nehmen wir das jederzeit und auch überall, Exzellenz6 Felix, mit der größten Dankbarkeit entgegen.
4 Um dich aber nicht weiter aufzuhalten, bitte ich dich dringend, uns in deiner Freundlichkeit kurz Gehör zu schenken.
5 Wir haben nämlich diesen Mann als eine Pest7 befunden, der unter allen Juden auf der ganzen bewohnten Erde Aufstände8 erregt, und als einen Vorkämpfer9 der Sekte10 der Nazarẹner11,
6 als einen, der auch den Tempel zu entweihen versucht hat12 und den wir festgenommen haben.
7 13——
8 Durch ein Verhör kannst du selbst von ihm über alle diese Dinge Kenntnis erhalten, deren wir ihn anklagen.“

9 Darauf beteiligten sich auch die Juden am Angriff, indem sie behaupteten, daß sich diese Dinge so verhielten.
10 Und als der Statthalter dem Paulus einen Wink gab zu reden, antwortete dieser:



„Da ich wohl weiß, daß diese Nation dich seit vielen Jahren als Richter gehabt hat, bin ich bereit, zu meiner Verteidigung14 über die Dinge, die mich betreffen, zu sprechen,
11 da du in der Lage bist, herauszufinden, daß es für mich nicht mehr als zwölf Tage her ist, seitdem ich hinaufging, um in Jerusalem anzubeten15;
12 und sie haben mich weder im Tempel16 beim Diskutieren mit jemandem gefunden noch [dabei], daß ich einen Pöbelauflauf17 verursacht hätte, weder in den Synagogen noch woanders in der Stadt.
13 Auch können sie dir die Dinge nicht beweisen18, deren sie mich gerade jetzt anklagen.
14 Doch gebe ich vor dir dies zu, daß ich gemäß dem Weg, den sie eine ‚Sekte‘ nennen, dem Gott meiner Vorväter in dieser Weise heiligen Dienst darbringe,1920 da ich alles glaube, was im Gesetz21 dargelegt ist und in den Propheten geschrieben steht;
15 und ich habe die Hoffnung22 zu Gott, welche diese [Männer] auch selbst hegen, daß es eine Auferstehung2324 sowohl der Gerechten25 als auch der Ungerechten26 geben wird.
16 In dieser Hinsicht übe ich mich wirklich fortgesetzt, das Bewußtsein zu haben,27 daß ich keinen Verstoß gegen Gott und Menschen begehe.
17 So bin ich denn nach einer Reihe von Jahren hergekommen, um meiner Nation Gaben der Barmherzigkeit und Opfergaben zu bringen.28
18 Während ich mich dieser Dinge annahm, haben sie mich, den Zeremonien gemäß gereinigt, im Tempel gefunden,29 doch weder mit einer Volksmenge noch mit Tumult. Da waren aber gewisse Juden aus dem [Bezirk] Asien,
19 die vor dir anwesend sein und Anklage gegen mich erheben müßten, wenn sie etwas gegen mich haben sollten.30
20 Oder laß die [Männer] hier selbst sagen, welches Unrecht sie gefunden haben, als ich vor dem Sanhedrịn stand,
21 außer hinsichtlich dieses e i n e n Ausrufs, den ich tat, als ich unter ihnen stand: ‚Wegen der Auferstehung der Toten werde ich heute vor euch gerichtet!‘ “31

22 Felix32 jedoch, der die Dinge diesen Weg betreffend ziemlich genau kannte,33 begann die [Männer] hinzuhalten und sagte: „Sobald Lỵsias34, der Militärbefehlshaber,35 herabkommt, werde ich diese Dinge euch betreffend entscheiden.“
23 Und er befahl dem Offizier36, daß der Mann dabehalten werde und ihm eine gewisse Erleichterung [der Haft] zuteil werden solle und daß man niemandem von den Seinen verbiete, ihm Dienste zu leisten.37

24 Einige Tage später erschien Felix38 mit seiner Frau Drusịlla, die eine Jüdin39 war, und er ließ Paulus holen und hörte ihn über den Glauben an Christus Jesus an.40
25 Als er aber über Gerechtigkeit41 und Selbstbeherrschung42 und das kommende Gericht43 redete, geriet Felix in Furcht und antwortete: „Für jetzt geh hin, ich werde dich aber, wenn ich eine gelegene Zeit finde, wieder holen lassen.“
26 Zugleich hoffte er jedoch, daß ihm von Paulus Geld44 gegeben werde. Deswegen ließ er ihn noch häufiger rufen und unterhielt sich mit ihm.45
27 Als aber zwei Jahre verflossen waren, bekam Felix den Pọrcius Fẹstus zum Nachfolger; und weil Felix die Gunst46 der Juden erlangen wollte, ließ er Paulus gebunden zurück.

1Acts 23:2
2 Od.: „Ältesten“.
3Acts 23:26
4Acts 25:2, Acts 25:15
5Ps 12:2, Ps 55:21, Prov 26:28
6Acts 23:26
7Matt 5:11, Acts 16:20, Acts 17:6
8Luke 23:2, Acts 19:40
9 Od.: „Anführer (Rädelsführer)“.
10 „Sekte“. Gr.: hairéseōs; lat.: sẹctae.
11Matt 2:23, Acts 28:22
12Acts 21:28
13 In P74אABVg fehlen folgende Worte aus V. 6-8, die gemäß VgcSyh,pArm lauten: „und gemäß unserem Gesetz richten wollten. (7) Aber Lysias, der Militärbefehlshaber, kam herauf und entriß ihn mit großer Gewalt unseren Händen, (8) wobei er befahl, seine Ankläger sollten zu dir kommen.“
141Pet 3:15
15Acts 21:26
16Acts 25:8
17Acts 21:28
18Acts 25:7
19 „Ich . . . heiligen Dienst darbringe“. Gr.: latreuō; J17,18(hebr.): ʼaní ʽovédh, „ich . . . diene ([den Gott . . .] verehre, anbete)“. Siehe 2Mo 3:12, Fn.
20Exod 3:15, Acts 3:13, Acts 26:22, 2Tim 1:3
21Deut 18:18, Acts 28:23, Rom 3:21
22Acts 23:6
23 „Eine Auferstehung“. Gr.: anástasin, „Aufstellung“, „Aufstehen“ (von aná, „auf“, u. stásis, „Stehen“); lat.: resurrectiọnem.
24Isa 26:19, Dan 12:2, Matt 22:31, John 5:28, John 11:25, Rev 20:12
25Luke 14:14, Heb 11:35
26Luke 23:43
27Dan 6:5, Acts 23:1, 1Cor 4:4, Heb 13:18
28Acts 11:29, 2Cor 8:4
29Acts 21:26
30Acts 23:30, Acts 25:16
31Acts 23:6, Acts 28:20
32Acts 23:24
33Acts 9:2, Acts 19:9
34Acts 23:26
35 Wtl.: „der Chiliarch“, ein Befehlshaber über 1 000 Soldaten.
36 Wtl.: „dem Zenturio“, einem Befehlshaber über 100 Soldaten.
37Acts 27:3
38Acts 23:24
39Acts 16:1
40Matt 10:18, 1Pet 3:15
41Rom 1:17, Rom 3:22
42Gal 5:23, 2Pet 1:6
43Matt 12:18, John 16:8, 2Cor 5:10, Rev 20:12
44Exod 23:8, Deut 16:19, Ps 26:10, Prov 17:23, Isa 5:23
45Mark 6:20
46Prov 29:25, Luke 23:25, Acts 25:9