John 14

1 „Euer Herz werde nicht beunruhigt.1 Übt Glauben aus an Gott,2 übt auch Glauben aus an mich.3
2 Im Hause meines Vaters gibt es viele Wohnungen.4 Wenn es anders wäre, hätte ich es euch gesagt, denn ich gehe hin, euch eine Stätte5 zu bereiten.
3 Und wenn ich hingehe und euch eine Stätte bereite, so komme ich wieder6 und will euch heimnehmen zu mir,7 damit dort, wo ich bin, auch ihr seid.8
4 Und wohin ich gehe, [dahin] kennt ihr den Weg.“

5 Thomas9 sagte zu ihm: „Herr10, wir wissen nicht, wohin du gehst.11 Wie kennen wir denn den Weg?“

6 Jesus sprach zu ihm: „Ich bin der Weg12 und die Wahrheit13 und das Leben14. Niemand kommt zum Vater außer durch mich.15
7 Wenn ihr mich erkannt hättet, würdet ihr auch meinen Vater erkannt haben; von nun an kennt ihr ihn und habt ihn gesehen.“16

8 Philịppus sprach zu ihm: „Herr, zeige uns den Vater, und es genügt uns.“

9 Jesus sprach zu ihm: „So lange Zeit bin ich bei euch gewesen, und dennoch hast du mich nicht kennengelernt, Philịppus? Wer mich gesehen hat, hat [auch] den Vater gesehen.17 Wie kommt es, daß du sagst: ‚Zeige uns den Vater.‘?18
10 Glaubst du nicht, daß ich in Gemeinschaft bin mit dem Vater und der Vater in Gemeinschaft ist mit mir?19 Die Dinge, die ich zu euch spreche, rede ich nicht aus20 mir selbst; sondern der Vater, der in Gemeinschaft mit mir bleibt, tut seine Werke.21
11 Glaubt mir, daß ich in Gemeinschaft mit dem Vater bin und der Vater in Gemeinschaft mit mir ist; sonst glaubt um der Werke selbst willen.22
12 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer Glauben an mich ausübt, der wird auch die Werke tun, die ich tue; und er wird größere23 Werke als diese tun, denn ich gehe zum Vater hin.24
13 Und worum immer ihr in meinem Namen bittet, das will ich tun, damit der Vater in Verbindung mit dem Sohn verherrlicht werde.25
14 Wenn ihr um etwas in meinem Namen bittet,26 will ich es tun.

15 Wenn ihr mich liebt, werdet ihr meine Gebote halten;27
16 und ich will den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Helfer28 geben, damit er für immer bei euch sei:29
17 den Geist30 der Wahrheit,31 den die Welt nicht empfangen kann,32 weil sie ihn weder sieht noch ihn kennt. Ihr kennt ihn,33 weil er bei euch bleibt und in euch ist.34
18 Ich werde euch nicht verwaist35 zurücklassen.36 Ich komme zu euch.
19 Noch eine kleine Weile, und die Welt wird mich nicht mehr sehen,37 ihr aber werdet mich sehen,38 weil ich lebe und ihr leben werdet.39
20 An jenem Tag werdet ihr erkennen, daß ich in Gemeinschaft bin mit meinem Vater und ihr in Gemeinschaft seid mit mir und ich in Gemeinschaft bin mit euch.40
21 Wer meine Gebote hat und sie hält, der ist es, der mich liebt.41 Wer aber mich liebt, wird von meinem Vater geliebt werden, und ich will ihn lieben und mich ihm deutlich zeigen.“

22 Judas42, nicht Iskạriot, sagte zu ihm: „Herr, was ist geschehen, daß du dich uns und nicht der Welt deutlich zeigen willst?“43

23 Als Antwort sprach Jesus zu ihm: „Wenn jemand mich liebt, wird er mein Wort halten44, und mein Vater wird ihn lieben, und wir werden zu ihm kommen und Wohnung bei ihm nehmen.45
24 Wer mich nicht liebt, hält meine Worte nicht; und das Wort, das ihr hört, ist nicht mein, sondern gehört dem Vater, der mich gesandt hat.46

25 Diese Dinge habe ich zu euch geredet, während ich bei euch verweilte.
26 Der Helfer47 aber, der heilige Geist, den der Vater in meinem Namen senden wird, dieser48 wird euch alle Dinge lehren und euch an alle Dinge erinnern, die ich euch gesagt habe.49
27 Frieden lasse ich euch, meinen Frieden gebe ich euch.50 Ich gebe ihn euch nicht so, wie die Welt ihn gibt. Euer Herz werde nicht beunruhigt noch vor Furcht verzagt.
28 Ihr habt gehört, daß ich zu euch sagte: Ich gehe weg, und ich komme zu euch [zurück]. Wenn ihr mich liebtet, würdet ihr euch freuen, daß ich zum Vater hingehe, denn der Vater ist größer51 als ich.
29 Und jetzt habe ich es euch gesagt, ehe es geschieht,52 damit ihr glaubt, wenn es geschieht.
30 Ich werde nicht mehr viel53 mit euch reden, denn der Herrscher54 der Welt kommt. Und er kann mir nicht beikommen;55
31 damit aber die Welt erkennt, daß ich den Vater liebe, tue ich so, wie mir der Vater [zu tun] geboten56 hat. Steht auf, laßt uns von hier weggehen.

1John 14:27
2Mark 11:22, 1Pet 1:21
3Eph 1:13
4Luke 16:9
5Luke 12:32, Col 1:5, 1Pet 1:4
6Acts 1:11
7John 17:24, Rom 8:17, 1Cor 15:23, Phil 1:23, 1Thess 4:16, 2Tim 4:8, Heb 10:19
81Thess 4:17
9John 11:16
10 Od.: „Gebieter“.
11John 13:36
12John 10:9, Rom 5:2, Eph 2:18, Heb 10:20
13John 1:17, Rom 15:8, Eph 4:21, Col 2:17
14John 1:4, John 6:63, John 17:3, Rom 6:23, Rev 2:10
15Acts 4:12
16Matt 11:27, John 1:18, John 8:19, 1John 4:12
17John 5:19, John 8:28, Col 1:15, Heb 1:3
18John 12:45
19John 10:38, John 17:21
20 Wtl.: „von“.
21John 7:16, John 8:28, John 12:49
22John 5:36
23Matt 21:21, Acts 1:8, Acts 2:41, Col 1:23
24Acts 2:33
25John 15:16, John 16:23
26 Gemäß ADIt u. in Übereinstimmung mit 15:16 u. 16:23; P66אBWVgSyh,p: „Wenn ihr mich . . . bittet“.
27John 13:34, John 15:10, Jas 1:22, 1John 5:3
28 Od.: „einen anderen Tröster (Paraklet)“. Gr.: állon paráklēton, Mask.
29Luke 24:49, John 15:26, John 16:7, Acts 1:5, Acts 2:4, Rom 8:26
30 Od.: „die wirksame Kraft“. Gr.: to pneuma, Neutr. Siehe 1Mo 1:2, Fn. („Kraft“).
31Matt 10:20, John 16:13, 1Cor 2:12, 1John 2:27
321Cor 2:14
33 „Ihn weder sieht noch ihn kennt. Ihr kennt ihn“. „Ihn“ (gr.: autó, Neutr.) bezieht sich auf „den Geist“ (to pneuma, Neutr.).
34Gal 4:6
35 Od.: „verlassen“. Gr.: orphanoús; lat.: ọrfanos.
36Matt 28:20
37Matt 23:39
38John 16:16, John 17:24
391Cor 15:22
40John 10:38, John 17:21
411John 2:5, 1John 5:1
42Luke 6:16, Acts 1:13
43John 7:4, Acts 10:41
44John 15:10
451John 2:24, Rev 3:20
46John 5:19, John 7:16, John 12:49
47 Od.: „Der Tröster (Paraklet)“. Gr.: ho . . . paráklētos, Mask.
48 „Dieser“, Mask., auf den „Helfer“ (Mask.) bezogen.
49Luke 24:49, John 15:26, John 16:13, 1John 2:27
50John 16:33, Eph 2:14, Phil 4:7, Col 3:15, 2Thess 3:16
51John 20:17, 1Cor 11:3, 1Cor 15:28, Phil 2:6
52John 13:19, John 16:4
53 Wtl.: „viele (Dinge)“.
54John 12:31, John 16:11
55John 16:33
56John 10:18, John 12:49, John 15:10, Phil 2:8, 1John 5:3