1Cor 15

1 Nun mache ich euch, Brüder, die gute Botschaft bekannt,1 die ich euch verkündigt habe,2 die ihr auch empfangen habt, in der ihr auch steht,3
2 durch die ihr auch gerettet werdet4 mit dem Wort, wodurch ich euch die gute Botschaft verkündigt habe, sofern ihr daran festhaltet, es sei denn, ihr wäret wirklich ohne Zweck gläubig geworden.5

3 Denn ich habe euch als etwas von den ersten Dingen das übermittelt, was ich auch empfangen habe,6 [nämlich] daß Christus gemäß den Schriften für unsere Sünden starb7
4 und daß er begraben wurde,8 ja daß er gemäß den Schriften9 am dritten Tag10 auferweckt worden ist11
5 und daß er Kẹphas erschien,12 dann den Zwölfen.13
6 Danach erschien er mehr als fünfhundert Brüdern auf einmal, von denen die meisten bis jetzt [am Leben] geblieben sind,14 einige aber sind [im Tod] entschlafen.
7 Danach erschien er Jakobus15, dann allen Aposteln;16
8 aber als letztem von allen erschien er auch mir,17 gleichsam einem vorzeitig Geborenen18.

9 Denn ich bin der geringste19 der Apostel, und ich bin nicht wert, ein Apostel genannt zu werden, weil ich die Versammlung Gottes verfolgt20 habe.
10 Doch durch Gottes unverdiente Güte21 bin ich, was ich bin. Und seine unverdiente Güte mir gegenüber erwies sich nicht als vergeblich,22 sondern mehr als sie alle habe ich angestrengt gearbeitet;23 doch nicht ich, sondern die unverdiente Güte Gottes, die mit mir ist.24
11 Aber ob ich es bin oder sie, so predigen wir, und so habt ihr geglaubt.25

12 Wenn nun von Christus gepredigt wird, daß er von den Toten auferweckt worden ist,26 wie kommt es, daß einige unter euch sagen, es gebe keine Auferstehung27 der Toten?28
13 Wenn es wirklich keine Auferstehung der Toten gibt, dann ist auch Christus nicht auferweckt worden.29
14 Ist aber Christus nicht auferweckt worden, so ist unser Predigen bestimmt vergeblich, und unser Glaube ist vergeblich.30
15 Überdies werden wir auch als falsche Zeugen Gottes erfunden,31 weil wir Zeugnis32 gegen Gott abgelegt haben, daß er den Christus auferweckte,33 den er aber nicht auferweckte, wenn die Toten wirklich nicht auferweckt werden.34
16 Denn wenn die Toten nicht auferweckt werden, dann ist auch Christus nicht auferweckt worden.
17 Ist ferner Christus nicht auferweckt worden, so ist euer Glaube nutzlos; ihr seid noch in euren Sünden.35
18 In der Tat, auch die, die in Gemeinschaft36 mit Christus [im Tod] entschlafen sind, sind verloren.37
19 Wenn wir nur in diesem Leben auf Christus gehofft haben,38 sind wir die bemitleidenswertesten aller Menschen.

20 Nun aber ist Christus von den Toten auferweckt worden,39 der Erstling40 derer, die [im Tod] entschlafen sind.41
21 Denn da [der] Tod42 durch einen Menschen [gekommen] ist, kommt auch [die] Auferstehung43 der Toten durch einen Menschen.
22 Denn so, wie in Adam alle sterben,44 so werden auch in dem Christus alle lebendig gemacht werden.45
23 Jeder aber in seinem eigenen Rang: Christus, der Erstling,46 danach die, die dem Christus angehören, während seiner Gegenwart.4748
24 Als nächstes das Ende49, wenn er seinem Gott und Vater das Königreich übergibt, wenn er Regierungen von aller Art und alle Gewalt und Macht zunichte gemacht hat.50
25 Denn er muß als König regieren, bis [Gott]51 alle Feinde unter seine Füße gelegt hat.52
26 Als letzter Feind wird der Tod zunichte gemacht.5354
27 Denn [Gott] „hat alle Dinge seinen Füßen unterworfen“.55 Wenn er aber sagt, daß ‘alle Dinge unterworfen worden sind’,56 ist offenkundig der ausgenommen, der ihm alle Dinge unterworfen hat.57
28 Wenn ihm aber alle Dinge unterworfen sein werden,58 dann wird sich auch der Sohn selbst dem unterwerfen,5960 der ihm alle Dinge unterworfen hat, so daß Gott allen alles sei.6162

29 Was werden sonst die tun, die getauft werden, um Tote [zu sein]?6364 Wenn die Toten überhaupt nicht auferweckt werden,65 warum werden sie auch getauft,66 um solche [zu sein]?
30 Warum sind wir auch jede Stunde in Gefahr?67
31 Täglich sehe ich dem Tod ins Auge.68 Das bestätige ich beim Frohlocken69 über euch, Brüder, das ich in Christus Jesus, unserem Herrn, habe.
32 Wenn ich nach Menschenweise70 in Ẹphesus mit wilden Tieren gekämpft habe,71 was trägt mir das Gutes ein? Wenn die Toten nicht auferweckt werden, so „laßt uns essen und trinken, denn morgen werden wir sterben“.72
33 Laßt euch nicht irreführen. Schlechte Gesellschaft verdirbt73 nützliche Gewohnheiten.74
34 Wacht in gerechter Weise zur Nüchternheit auf,75 und treibt nicht Sünde, denn einige haben keine Erkenntnis Gottes.76 Ich sage es euch zur Beschämung.77

35 Dennoch wird jemand sagen: „Wie werden die Toten auferweckt werden? Ja, mit was für einem Leib kommen sie?“78
36 Du Unvernünftiger! Was du säst, wird nicht lebendig gemacht, es sterbe denn zuvor;79
37 und hinsichtlich dessen, was du säst: Du säst nicht den Leib, der werden soll, sondern ein bloßes Korn,80 sei es vom Weizen, sei es von irgendeiner der übrigen [Samenarten];
38 Gott aber gibt ihm einen Körper,81 so wie es ihm gefallen hat,82 und jeder der Samenarten ihren eigenen Körper.
39 Nicht alles Fleisch ist dasselbe Fleisch, sondern da ist e i n e s der Menschen, und da ist ein anderes Fleisch des Viehs und ein anderes Fleisch der Vögel und ein anderes der Fische.83
40 Und es gibt himmlische8485 Körper und irdische86 Körper;87 doch die Herrlichkeit88 der himmlischen Körper ist e i n e Art, und die der irdischen Körper ist eine andere Art.
41 Die Herrlichkeit der Sonne89 ist e i n e Art, und die Herrlichkeit des Mondes90 ist eine andere, und die Herrlichkeit der Sterne91 ist eine andere; in der Tat, Stern unterscheidet sich von Stern an Herrlichkeit.

42 So ist auch die Auferstehung der Toten.92 Es wird gesät in Verweslichkeit, es wird auferweckt in Unverweslichkeit.93
43 Es wird gesät in Unehre94, es wird auferweckt in Herrlichkeit.95 Es wird gesät in Schwachheit96, es wird auferweckt in Kraft.97
44 Es wird gesät ein physischer98 Leib,99 es wird auferweckt ein geistiger Leib.100 Wenn es einen physischen Leib gibt, so gibt es auch einen geistigen.
45 So steht auch geschrieben: „Der erste Mensch, Adam, wurde eine lebende Seele.“101102 Der letzte Adam wurde ein lebengebender103 Geist.104
46 Dessenungeachtet ist das erste nicht das, was geistig ist, sondern das, was physisch ist, danach das, was geistig ist.105
47 Der erste Mensch ist aus der Erde und von Staub gemacht;106 der zweite Mensch ist aus dem Himmel.107
48 Wie derjenige [ist], der von Staub gemacht ist,108 so [sind] auch die, die von Staub gemacht sind; und wie der Himmlische109 [ist], so [sind] auch die Himmlischen.110
49 Und so, wie wir das Bild111 des von Staub Gemachten getragen haben, werden wir auch das Bild112 des Himmlischen tragen.113

50 Indes sage ich dies, Brüder, daß Fleisch und Blut Gottes Königreich nicht erben können,114 noch erbt die Verweslichkeit die Unverweslichkeit.115
51 Seht, ich sage euch ein heiliges Geheimnis: Wir werden nicht alle [im Tod] entschlafen, wir werden aber alle verwandelt werden,116
52 in einem Nu, in einem Augenblick, zur Zeit117 der letzten Posaune. Denn die Posaune118 wird erschallen, und die Toten werden auferweckt werden unverweslich, und wir werden verwandelt werden.
53 Denn das, was verweslich ist, muß Unverweslichkeit anziehen,119 und das, was sterblich120 ist, muß Unsterblichkeit121 anziehen.
54 Wenn aber [dieses Verwesliche Unverweslichkeit anzieht und]122 dieses Sterbliche Unsterblichkeit anzieht, dann wird sich das Wort erfüllen, das geschrieben steht: „Der Tod123 ist für immer124 verschlungen.“125
55 „Tod, wo ist dein Sieg? Tod, wo ist dein Stachel?“126127
56 Der Stachel128, der den Tod verursacht, ist die Sünde, die Kraft der Sünde aber ist das Gesetz.129130
57 Gott aber sei Dank, denn er gibt uns den Sieg durch unseren Herrn Jesus Christus!131

58 Darum, meine geliebten Brüder, werdet standhaft,132 unbeweglich, und seid allezeit reichlich beschäftigt im Werk des Herrn,133 da ihr wißt, daß eure mühevolle Arbeit in Verbindung mit [dem] Herrn nicht vergeblich134 ist.135

1Gal 1:11
2Acts 18:11
3Rom 5:2
4Rom 1:16
5Gal 3:4
6Gal 1:12
7Ps 22:15, Isa 53:8, Isa 53:12, Dan 9:26, 1Pet 2:24
8Isa 53:9, Matt 27:60
9Ps 16:10, Isa 53:10, Jonah 2:10
10Luke 24:46
11Matt 28:7
12Luke 24:34
13John 20:26
14Matt 28:17
15Acts 12:17
16Acts 1:2, Acts 1:6
17Acts 9:4, 1Cor 9:1
18 Od.: „einer Frühgeburt (Fehlgeburt)“. Lat.: abortịvo, „dem zu früh Geborenen“.
19Eph 3:8
20Acts 8:3, Gal 1:13, 1Tim 1:13
21Eph 4:7
222Cor 6:1
232Cor 11:23
24Phil 2:13
25Acts 18:10
26Acts 4:2, Acts 17:31
27 „Auferstehung“. Gr.: anástasis, „Aufstellung“, „Aufstehen“ (von aná, „auf“, u. stásis, „Stehen“); lat.: resurrẹctio.
28Matt 22:23, Acts 26:8
29Rom 10:7
301Thess 4:14
31Acts 3:15
32Acts 1:22
33Acts 2:24, Acts 4:10, Acts 13:30
34Acts 17:31, 1Cor 6:14
35Rom 4:25, Heb 7:25
36Acts 7:59
371Cor 15:14
38John 1:12
391Pet 1:3
40Lev 23:10, Col 1:18
41Acts 26:23
42Gen 3:19
43John 11:25
44Rom 5:12
45Rom 5:17, Rom 6:23
46Rev 1:5
47 Siehe Anh. 5B.
48Matt 24:3, Matt 25:31, 1Thess 4:16
49 Od.: „das vollendete (vollständige) Ende“. Gr.: to télos.
50Ps 110:2, Dan 2:44
51 Wtl.: „er“.
52Ps 110:1
53 Od.: „wird . . . vernichtet“. Wtl.: „wird . . . unwirksam gemacht“. Gr.: katargéitai.
54Rev 20:14
55Ps 8:6, Eph 1:22
56Heb 2:8
571Pet 3:22
58Phil 3:21
59 Od.: „wird auch . . . unterworfen werden“.
60John 3:35, John 14:28
61 Od.: „Gott alles inmitten aller sei“.
621Cor 3:23
63 Od.: „werden, da [sie] Tote [sind]“.
64Rom 6:4
65Acts 17:31
661Cor 12:13, Gal 3:27
67Rom 8:36, 2Cor 11:26
681Cor 4:9
691Thess 2:19
70 Od.: „aus menschlichen Beweggründen“. Wtl.: „gemäß [dem] Menschen“. Gr.: katá ánthrōpon.
712Cor 1:8
72Isa 22:13
73 Wtl.: „Schlechte Gesellschaften richten [. . .] beständig zugrunde“.
74Prov 13:20, 1Cor 5:6, 2Pet 2:2
75Rom 13:11, Eph 5:14
761Thess 4:5
771Cor 6:5
781John 3:2
79John 12:24
80Gen 1:11
81Gen 1:12
821Cor 12:18
83Gen 1:28
84 Gr.: epouránia; lat.: caelẹstia.
85Gen 22:11, Dan 7:10
86 Gr.: epígẹia; lat.: terrẹstria.
87Gen 2:7, Heb 2:7
88Matt 28:3, Luke 24:4
89Ps 72:5
90Gen 1:16
91Dan 12:3
92John 12:25
93Rom 2:7
94John 17:14
95Col 3:4
961Cor 1:27
97Rev 20:4
98 Od.: „seelischer“. Gr.: psychikón; lat.: ạnimale.
991Cor 6:13
100John 14:3
101 Od.: „ein atmendes Geschöpf (Atmendes, Atmender)“. Siehe 1Mo 2:7, Fn. („Seele“); Anh. 4A.
102Gen 2:7
103John 5:26
1041Tim 3:16
1051Pet 3:18
106Gen 3:19
107John 3:13, John 6:33
108Gen 2:7
109Phil 3:20
110Phil 3:21
111Gen 5:3
112Rom 8:29
113 „Werden wir . . . tragen“, B; P46אADVg: „laßt uns . . . tragen“.
114John 3:3
1151Pet 1:23
1161Thess 4:17
117 Od.: „bei“.
1181Thess 4:16
119Rom 2:7
120Rom 8:11, 2Cor 5:4
121 Wtl.: „Untödlichkeit“. Gr.: athanasían; lat.: inmortalitạtem; J17,18(hebr.): ʼal-máweth, „Nicht-Tod“.
122 ABDSyp enthalten die eingeklammerten Worte; fehlen in א*Vg.
123Rev 20:6, Rev 21:4
124 „Für immer“. Wtl.: „in [den] Sieg hinein“, wie in LXX in 2Sa 2:26; Klg 5:20; Am 1:11; 8:7.
125Isa 25:8
126 Paulus zitiert hier einen Teil aus Hos 13:14 gemäß der Septuaginta. LXX lautet: „Wo ist deine Strafe [gr.: díkē], o Tod? Wo ist dein Stachel, o Hades?“
127Hos 13:14
128Rom 6:23
129 Wtl.: „Der Stachel des Todes aber [ist] die Sünde, die Macht der Sünde aber [ist] das Gesetz.“
130Rom 3:20, Rom 7:13
131John 3:16, Acts 4:12, 1John 5:4
132Col 1:23, Heb 3:14, 2Pet 3:17
133Rom 12:11
134 Wtl.: „leer“.
1352Chr 15:7, 1Cor 3:8, Rev 14:13