1Sam 22

1 So ging dann David von dort weg1 und entrann2 zur Höhle3 von Adụllam;4 und seine Brüder und das ganze Haus seines Vaters hörten schließlich davon und zogen dorthin zu ihm hinab.
2 Und jedermann, der in Bedrängnis war,5 und jedermann, der einen Gläubiger hatte,6 und jedermann, der bitterer Seele war,7 begann sich bei ihm zu sammeln,8 und er wurde Oberster9 über sie;10 und schließlich waren etwa vierhundert Mann bei ihm.

3 Später ging David von dort nach Mịzpe in Mọab und sprach zum König von Mọab:11 „Laß bitte meinen Vater und meine Mutter12 bei euch wohnen,13 bis ich weiß, was Gott mit mir tun wird.“
4 Daher siedelte er sie vor dem König von Mọab an, und alle Tage, an denen David sich an dem unzugänglichen Ort14 befand, blieben sie bei ihm.15

5 Im Laufe der Zeit sagte der Prophet Gad16 zu David: „Du sollst nicht an dem unzugänglichen Ort wohnen bleiben. Geh weg, und du selbst sollst in das Land Juda kommen.“17 Deshalb zog David weg und kam in den Wald Hẹreth.

6 Und Saul bekam zu hören, daß David und die Männer, die bei ihm waren, entdeckt worden seien, während Saul in Gịbea unter der Tamariske18 auf der Höhe19 saß, mit seinem Speer20 in der Hand, wobei alle seine Diener um ihn standen.
7 Da sprach Saul zu seinen Dienern, die um ihn standen: „Hört bitte, ihr Benjaminịter! Wird auch der Sohn Ịsaïs21 euch allen Felder und Weingärten geben?22 Wird er euch alle als Oberste von Tausendschaften23 und Oberste von Hundertschaften einsetzen?
8 Denn ihr habt euch, ihr alle, gegen mich verschworen; und da ist keiner, der es meinem Ohr enthüllt,24 wenn mein eigener Sohn [einen Bund]25 mit dem Sohn Ịsaïs schließt26, und da ist keiner von euch, der Mitgefühl mit mir hat27 und meinem Ohr enthüllt, daß mein eigener Sohn meinen eigenen Diener als einen, der im Hinterhalt liegt28, gegen mich hat aufstehen lassen, wie es an diesem Tag ist.“

9 Darauf antwortete Dọeg29, der Edomịter, der nämlich über die Knechte Sauls gestellt war,30 und sagte: „Ich sah den Sohn Ịsaïs nach Nob zu Ahimẹlech, dem Sohn Ạhitubs31, kommen.32
10 Und er befragte33 dann Jehova34 für ihn; und er gab ihm Proviant35, und das Schwert36 des Philịsters Gọliath gab er ihm.“
11 Sogleich sandte der König hin, um Ahimẹlech, den Sohn Ạhitubs, den Priester, und das ganze Haus seines Vaters, die Priester, die in Nob37 waren, zu rufen. Da kamen sie alle zum König.

12 Saul sprach nun: „Höre bitte, du Sohn Ạhitubs!“, worauf er sagte: „Hier bin ich, mein Herr.“
13 Und Saul sprach weiter zu ihm: „Warum habt ihr euch gegen mich verschworen,38 du und der Sohn Ịsaïs, indem du ihm Brot und ein Schwert gabst und indem eine Befragung Gottes für ihn stattfand39, damit er als einer, der im Hinterhalt liegt, gegen mich aufstehe, wie es an diesem Tag ist?“40
14 Darauf antwortete Ahimẹlech dem König und sagte: „Und wer unter all deinen Dienern ist wie David,41 treu42 und der Schwiegersohn43 des Königs und Oberster über deine Leibwache und geehrt in deinem Haus?44
15 Habe ich etwa heute damit angefangen, Gott für ihn zu befragen?45 Das ist für mich undenkbar! Der König möge seinem Knecht [und] dem ganzen Hause meines Vaters nicht irgend etwas zur Last legen, denn in all diesem wußte dein Knecht weder Kleines noch Großes.“46

16 Der König aber sprach: „Du wirst ganz bestimmt sterben,47 Ahimẹlech, du mit dem ganzen Hause deines Vaters.“48
17 Darauf sagte der König zu den Läufern49, die um ihn standen: „Wendet euch, und bringt die Priester Jehovas zu Tode, weil ihre Hand auch mit David ist und weil sie wußten, daß er ein Entlaufener war, und sie es meinem Ohr nicht enthüllten!“50 Und die Diener des Königs wollten ihre Hand nicht ausstrecken, um über die Priester Jehovas herzufallen.51
18 Schließlich sprach der König zu Dọeg:52 „Wende du dich, und fall über die Priester her!“ Sogleich wandte sich Dọeg, der Edomịter53, und fiel selbst über die Priester her und brachte an jenem Tag fünfundachtzig Männer zu Tode,54 die ein leinenes55 Ẹphod56 trugen.
19 Auch schlug er Nob57, die Stadt der Priester, mit der Schärfe des Schwertes, Mann wie Frau, Kind wie Säugling und Stier und Esel und Schaf, mit der Schärfe des Schwertes.

20 Indes entrann ein einziger Sohn Ahimẹlechs, des Sohnes Ạhitubs, dessen Name Ạbjathar58 war, und lief dann weg, um David zu folgen.
21 Dann teilte Ạbjathar David mit: „Saul hat die Priester Jehovas getötet.“
22 Hierauf sprach David zu Ạbjathar: „Ich wußte wohl an jenem Tag,59 weil Dọeg, der Edomịter, dort war, daß er [es] Saul ganz bestimmt mitteilen würde.60 Ich persönlich habe jeder Seele des Hauses deines Vaters Unrecht angetan.61
23 Bleib nun bei mir. Fürchte dich nicht, denn wer immer nach meiner Seele trachtet, trachtet nach deiner Seele, denn du bedarfst des Schutzes bei mir.“62

11Sam 21:10
2Ps 34:19, Ps 56:13
3Ps 57, Ps 142, Heb 11:38
4Gen 38:1, Josh 15:35, 2Sam 23:13, 1Chr 11:15, Mic 1:15
5Judg 11:3, Matt 11:28
6Amos 2:6, Matt 18:26
7Judg 18:25, 2Sam 17:8
8Ps 142:7
9 Wtl.: „zu einem Obersten (Fürsten)“. Hebr.: leßár. Siehe 1Mo 40:2, Fn.
101Sam 30:22, 2Sam 5:2, 1Chr 11:15
11Ruth 4:10, Ruth 4:17, 1Sam 14:47, 1Sam 20:33
12Gen 47:11, Exod 20:12, Prov 23:24, Matt 19:19
13 Wtl.: „herauskommen [und] bei euch [sein]“.
14 Od.: „in der Feste“. Sy: „in Mizpa“.
151Sam 22:1, 2Sam 23:13, Ps 57:1, Ps 142
162Sam 24:11, 1Chr 21:9, 1Chr 29:29, 2Chr 29:25
171Sam 23:3
18Gen 21:33, 1Sam 31:13, 1Chr 10:12
19 „Auf der Höhe“. Od.: „in Rama“. Hebr.: baramáh; LXXB,L: „in Bama“.
201Sam 18:10, 1Sam 19:9, 1Sam 20:33
21Ruth 4:22, 1Sam 20:27, 1Sam 25:10
221Sam 8:14
23Exod 18:21, 1Sam 8:12
241Sam 17:31, Prov 15:22
251Sam 18:3, 1Sam 20:17
26 Wtl.: „schneidet“. Siehe 1Mo 15:18, Fn.
27 Od.: „meinetwegen bekümmert ist“, M.
28 „Einen, der im Hinterhalt liegt“, MVg; LXX: „einen Feind“.
291Sam 21:7, Ps 52
30 Od.: „bei [den Knechten Sauls] stand“.
311Sam 14:3, 1Sam 22:20
321Sam 21:1
33Exod 20:16, Ps 52:2, Ps 52:3, Prov 19:5, Prov 25:18, Prov 29:12, Ezek 22:9, Matt 26:59
34 „Jehova“, MVg; LXXSy: „Gott“.
351Sam 21:6
361Sam 21:9
371Sam 21:1
38Num 35:30, Deut 19:15, 1Tim 5:19
39 „Indem eine Befragung . . . stattfand“. Im Hebr. steht dafür ein Infinitivus absolutus, eine Verbform, bei der Zeit u. Person unbestimmt sind.
40Ps 119:69
411Sam 19:4, 1Sam 20:32
421Sam 24:11, 1Sam 26:23, 2Sam 22:23
431Sam 17:25, 1Sam 18:27
441Sam 18:5, 1Sam 18:13
451Sam 22:10, 1Sam 28:6
461Sam 21:1, 1Sam 21:2
471Sam 14:44, 1Sam 20:31, Prov 28:5, Prov 28:15
48Deut 24:16, 1Sam 2:32
491Sam 8:11, 2Sam 15:1, 1Kgs 1:5, 2Kgs 10:25
50Prov 28:16, Eccl 4:13
51Exod 1:17, Deut 19:10, Acts 4:19, Acts 5:29
521Sam 22:9, Ps 52
53Gen 25:30, Gen 36:43, Num 24:18, 2Kgs 8:21
541Sam 2:31, 2Chr 24:21, Prov 29:10
55 „Leinenes“, MSyVg; fehlt in LXX.
561Sam 2:28
571Sam 21:1, 1Sam 22:9
581Sam 2:31, 1Sam 14:3, 1Sam 23:6, 1Sam 30:7, 2Sam 20:25, 1Kgs 2:27
591Sam 21:7
60Prov 14:15
61 „Ich persönlich habe . . . Unrecht angetan.“ Wtl.: „Ich, ich habe mich gegen (in) [jede Seele] . . . gewandt“, M; SyVg: „Ich bin schuldig an . . .“; LXX: „Ich bin verantwortlich für [jede Seele] . . .“
621Kgs 2:26