Isa 7

1 Nun geschah es in den Tagen des Ạhas1, des Sohnes Jọthams, des Sohnes Usịjas, des Königs von Juda, daß Rẹzin2, der König von Syrien, und Pẹkach,3 der Sohn Remạljas4, der König von Israel, nach Jerusalem zum Krieg gegen dasselbe heraufkam, und er5 erwies sich als unfähig, Krieg gegen dasselbe zu führen.6
2 Und ein Bericht wurde dem Hause Davids erstattet, der besagte: „Syrien hat sich auf Ẹphraim7 gestützt8.“



Und sein Herz und das Herz seines Volkes erbebten, wie die Waldbäume vor dem Wind9 erbeben.10

3 Und Jehova sprach dann zu Jesaja: „Geh bitte hinaus, Ạhas entgegen, du und Schẹar-Jạschub1112, dein Sohn, an das Ende der Wasserleitung13 des oberen Teiches an der Landstraße des Wäscherfeldes.14
4 Und du sollst zu ihm sagen: ‚Nimm dich in acht, und bleib ruhig.15 Fürchte dich nicht, und dein Herz möge nicht verzagen16 wegen der beiden Stummel dieser rauchenden Holzscheite, wegen des glühenden Zorns Rẹzins und Syriens und des Sohnes Remạljas,17
5 darum, daß Syrien [mit] Ẹphraim und dem Sohn Remạljas Schlechtes gegen dich beratschlagt hat, indem [es] spricht:
6 „Laßt uns gegen Juda hinaufziehen und es auseinanderreißen und es durch Breschenlegen an uns bringen; und wir wollen darin einen anderen König regieren lassen, den Sohn Tạbeëls.“18

7 Dies ist, was der Souveräne Herr Jehova gesagt hat: „Es wird nicht bestehen, noch wird es geschehen.19
8 Denn das Haupt von Syrien ist Damạskus, und das Haupt von Damạskus ist Rẹzin; und innerhalb von noch fünfundsechzig Jahren wird Ẹphraim zerschmettert werden, so daß es kein Volk sei.20
9 Und das Haupt Ẹphraims ist Samạria21, und das Haupt Samạrias ist der Sohn Remạljas.22 Wenn ihr nicht Glauben habt, werdet ihr nicht lange Bestand haben.“ ‘ “23

10 Und Jehova redete dann weiter zu Ạhas, indem [er] sprach:
11 „Erbitte dir ein Zeichen von Jehova, deinem Gott,24 es so tief wie den Scheọl25 oder so hoch machend wie die oberen Regionen.“
12 Aber Ạhas sagte: „Ich werde nicht bitten, noch werde ich Jehova auf die Probe stellen.“

13 Und er sprach dann: „Hört bitte, o Haus Davids. Ist es euch eine solch kleine Sache, Menschen zu ermüden, daß ihr auch meinen Gott ermüden solltet?26
14 Darum wird Jehova27 selbst euch ein Zeichen geben: Siehe! Die Herangereifte2829, sie wird wirklich schwanger werden,30 und sie gebiert einen Sohn,31 und sie wird ihm gewiß den Namen Immạnuel32 geben.
15 Butter und Honig wird er essen um die Zeit, da er das Böse zu verwerfen und das Gute zu erwählen weiß.33
16 Denn ehe der Knabe das Böse zu verwerfen und das Gute zu erwählen wissen wird,34 wird der Erdboden, vor dessen beiden Königen du Grauen empfindest, gänzlich verlassen sein.35
17 Jehova wird über dich36 und über dein Volk und über das Haus deines Vaters Tage bringen, wie solche nicht gekommen sind seit dem Tag, da sich Ẹphraim von der Seite Judas abwandte,37 nämlich den König von Assyrien.3839

18 Und es soll geschehen an jenem Tag, daß Jehova den Fliegen40 pfeifen wird, die am äußersten Ende der Nilkanäle Ägyptens sind, und den Bienen4142, die im Land Assyrien sind,43
19 und sie werden gewiß herbeikommen und sich niederlassen, sie alle, auf die abschüssigen Wildbachtäler und auf die Spalten der zerklüfteten Felsen und auf alle Dornendickichte und auf alle Tränkplätze.4445

20 An jenem Tag wird Jehova46 durch ein gedungenes Schermesser in der Gegend des Stromes47, ja durch den König von Assyrien48, das Haupt und das Haar der Füße49 scheren, und auch den Bart wird es50 wegraffen.51

21 Und es soll an jenem Tag geschehen, daß jemand52 eine junge Kuh von der Rinderherde und zwei Schafe am Leben erhalten wird.53
22 Und es soll geschehen, daß er wegen der Fülle der Milcherzeugung Butter essen wird; denn Butter und Honig54 wird jeder essen, der inmitten des Landes55 übrigbleibt.

23 Und es soll an jenem Tag geschehen, daß jeder Ort, wo gewöhnlich tausend Weinstöcke im Wert von tausend Silberstücken standen,56 schließlich sein wird — für das Dorngestrüpp und für das Unkraut wird er schließlich sein.57
24 Mit Pfeilen und mit dem Bogen wird man58 dorthin kommen,59 weil das ganze Land nichts als Dorngestrüpp und Unkraut werden wird.
25 Und alle Berge, die man gewöhnlich mit einer Hacke von lästigen Pflanzen säuberte — dahin wirst du nicht kommen aus Furcht vor Dorngestrüpp und Unkraut; und es wird bestimmt ein Ort werden, wo man Stiere laufen läßt, und ein von Schafen zertretener Boden.“60

12Kgs 16:1, 2Chr 28:1
22Kgs 16:5
32Kgs 15:37, 2Chr 28:6
4 Siehe 2Kö 15:25, Fn. („Remaljas“).
5 „Er“, MT; 1QIsaLXXSyVg u. 2Kö 16:5: „sie [erwiesen]“.
62Kgs 16:5
72Chr 25:7, Isa 11:13, Ezek 37:16
8 „Hat sich . . . niedergelassen (hat . . . geruht)“, bei anderer Herleitung des hebr. Verbs.
9 Od.: „dem Sturm“. Hebr.: rúach. Siehe 1Mo 1:2, Fn. („Kraft“).
10Lev 26:36, Prov 28:1
11 Bedeutet „Nur ein Überrest wird zurückkehren“, „Die Übriggebliebenen werden zurückkehren“.
12Isa 8:18
132Kgs 18:17, 2Kgs 20:20
14Isa 36:2
15Lam 3:26, Matt 10:28
16Deut 20:3
172Kgs 15:30, Isa 8:6
182Kgs 16:5
19Ps 2:4, Ps 33:11, Prov 21:30
202Kgs 17:6, Hos 1:6
211Kgs 16:24
222Kgs 15:27
232Chr 20:20, Neh 9:35, Heb 11:6
24Judg 6:36, Isa 37:30, Isa 38:7, Matt 12:38
25 „Wie den Scheol“ (hebr.: scheʼólah, „zum Scheol“), bei geringfügig geänderter Vokalisation gemäß dem Vorschlag in BHK u. BHS in Übereinstimmung mit AqSymThVg; M(hebr.): scheʼálah, „bitte doch“. Siehe Anh. 4B.
262Chr 36:16, Mal 2:17, Acts 7:51
27 Eine der 134 Stellen, an denen die Sopherim JHWH in ʼAdhonáj änderten. Siehe Anh. 1B.
28 „Die Herangereifte (junge Frau)“. Hebr.: haʽalmáh; LXX(gr.: parthénos)Sy(syr.: bethulth): „die Jungfrau“; AqSymTh(gr.): neánis, „das Mädchen“; lat.: vịrgo, „die Jungfrau“. Siehe 1Mo 24:16, Fnn.
29Luke 1:34
30Matt 1:23, Luke 1:35
31Isa 9:6, John 1:14, 1Tim 3:16
32 „Immanuel“. Hebr.: ʽImmánu ʼEl, bedeutet „Mit uns ist Gott“; gr.: Emmanouel; Vgc(lat.): Emmanuḗl. Siehe Mat 1:23.
33Prov 8:13, Luke 2:40, Rom 12:9
34Deut 1:39
352Kgs 15:29, 2Kgs 16:9, Isa 8:4, Isa 17:1
362Chr 28:19, Neh 9:32
371Kgs 12:20
38 „[Von] Assyrien“. Hebr.: ʼAschschúr; LXX: „der Assyrer“.
392Kgs 18:14
40 „Den Fliegen“. Hebr.: lassevúv, Sg., aber in kollektiver Bedeutung.
41 „Und den Bienen“. Hebr.: weladdevōráh, Sg., aber in kollektiver Bedeutung.
42Deut 1:44, Ps 118:12
432Kgs 18:13, 2Kgs 19:4
44 Od.: „Triften“.
452Kgs 18:17, 2Chr 33:11
46 Siehe V. 14, Fn. („Jehova“).
47Gen 15:18, 2Kgs 23:29
482Kgs 16:7, 2Chr 28:20
49 D. h. die Schamhaare, gemäß KBL, S. 927.
50 „Es“, im Hebr. Fem., bezieht sich auf das „Schermesser“.
51Isa 9:14, Isa 15:2, Isa 24:3
52 Od.: „ein Mann“. Hebr.: ʼisch.
53Jer 39:10
542Sam 17:29
55 Od.: „der Erde“.
56Song 8:11
57Isa 5:6, Isa 32:13, Jer 4:26, Heb 6:8
58 Od.: „er“.
59Ezek 39:9
60Isa 34:13