Deut 1

1 Dies sind die Worte,1 die Moses in der Gegend des Jordan2 in der Wildnis, in der Wüstenebene3 vor Suph4, zwischen Pạran5 und Tọphel und Lạban und Hạzeroth6 und Di-Sạhab zu ganz Israel redete;
2 elf Tage sind es vom Họreb auf dem Weg des Gebirges Sẹir nach Kạdesch-Barnẹa7.
3 Und es geschah, daß Moses im vierzigsten8 Jahr, im elften Monat, am Ersten des Monats, zu den Söhnen Israels gemäß allem redete, was Jehova ihm für sie geboten hatte,
4 nachdem er Sịhon9, den König der Amorịter, der in Hẹschbon wohnte, und Og10, den König von Bạschan, der in Ạschtaroth,11 in Ẹdreï12, wohnte, besiegt hatte.
5 In der Gegend des Jordan im Land Mọab unternahm es Moses, dieses Gesetz13 zu erklären, indem [er] sagte:

6 „Jehova, unser Gott, redete zu uns im Họreb,14 indem [er] sprach: ‚Ihr habt lange genug in dieser Berggegend gewohnt.15
7 Wendet euch und macht euch auf den Weg, und zieht in die Berggegend der Amorịter16 und zu allen ihren Nachbarn in der Ạraba1718, der Berggegend19 und der Schẹphela20 und dem Nẹgeb2122 und an der Meeresküste,23 in das Land der Kanaanịter24 und zum Lịbanon25, bis hinauf an den großen Strom, den Strom Euphrat.26
8 Seht, ich lege tatsächlich das Land vor euch hin. Zieht hinein und nehmt das Land in Besitz, von dem Jehova euren Vätern, Abraham, Ịsa·ak27 und Jakob,28 geschworen hat, es ihnen und ihrem Samen29 nach ihnen zu geben.‘30

9 Und zu jener besonderen Zeit redete ich dann folgendes zu euch: ‚Ich allein kann euch nicht tragen.31
10 Jehova, euer Gott, hat euch gemehrt, und seht, ihr seid heute wie die Sterne der Himmel an Menge.32
11 Möge Jehova, der Gott eurer Vorväter, euch, so viele ihr seid, tausendfach mehren,33 und möge er euch segnen34, so wie er es euch verheißen hat.35
12 Wie kann ich allein eure Bürde und eure Last und euren Hader tragen?36
13 Holt euch weise und verständige37 und erfahrene38 Männer eurer Stämme, damit ich sie als Häupter über euch setze.‘39
14 Hierauf antwortetet ihr mir und sagtet: ‚Die Sache, die du für uns zu tun geredet hast, ist gut.‘
15 Da nahm ich die Häupter eurer Stämme, weise und erfahrene Männer, und setzte sie als Häupter über euch, Oberste40 von Tausendschaften und Oberste von Hundertschaften und Oberste von Fünfzigschaften und Oberste von Zehnerschaften und Beamte eurer Stämme.41

16 Und weiterhin gebot ich euren Richtern zu jener besonderen Zeit, indem [ich] sprach: ‚Bei einem Verhör42 zwischen euren Brüdern sollt ihr mit Gerechtigkeit zwischen einem Mann und seinem Bruder oder seinem ansässigen Fremdling43 richten.44
17 Ihr sollt beim Rechtsprechen nicht parteiisch sein.4546 Ihr solltet den Kleinen ebenso anhören wie den Großen.47 Ihr sollt nicht erschrecken wegen eines Mannes,48 denn das Gericht gehört Gott;49 und den Fall, der für euch zu schwer ist, solltet ihr vor mich bringen, und ich werde ihn bestimmt anhören.‘50
18 Und ich gebot euch dann zu derselben Zeit all die Dinge, die ihr tun solltet.

19 Darauf zogen wir vom Họreb weg und wanderten dann durch jene ganze große und furchteinflößende Wildnis,51 die ihr gesehen habt, auf dem Weg der Berggegend der Amorịter52, so wie es Jehova, unser Gott, uns geboten hatte; und wir kamen schließlich nach Kạdesch-Barnẹa53.
20 Ich sagte nun zu euch: ‚Ihr seid zu der Berggegend der Amorịter gekommen, die Jehova, unser Gott, uns gibt.54
21 Siehe, Jehova, dein Gott, hat dir das Land überlassen.55 Zieh hinauf, nimm [es] in Besitz, so wie Jehova, der Gott deiner Vorväter, zu dir geredet hat.56 Fürchte dich nicht, und erschrick nicht.‘57

22 Indes tratet ihr alle zu mir und spracht: ‚Laß uns doch Männer vor uns hersenden, damit sie für uns das Land erforschen und uns Bericht erstatten über den Weg, auf dem wir hinaufziehen sollten, und über die Städte, zu denen wir kommen werden.‘58
23 Nun, die Sache erwies sich in meinen Augen als gut, so daß ich aus euch zwölf Männer nahm, für jeden Stamm e i n e n.59
24 Da wandten sie sich und zogen in die Berggegend hinauf60 und kamen bis zum Wildbachtal Ẹschkol61 und gingen es auskundschaften.
25 Und sie nahmen dann etwas von dem Fruchtertrag des Landes62 in ihre Hand und brachten es zu uns herab, und sie erstatteten uns dann Bericht und sagten: ‚Das Land, das Jehova, unser Gott, uns gibt, ist gut.‘63
26 Ihr aber wünschtet nicht, hinaufzuziehen,64 und ihr begannt euch gegen den Befehl Jehovas, eures Gottes, rebellisch zu benehmen.65
27 Und ihr murrtet ständig in euren Zelten und spracht: ‚Weil Jehova uns gehaßt66 hat, darum hat er uns aus dem Land Ägypten herausgebracht,67 um uns in die Hand der Amorịter zu geben, uns zu vertilgen.68
28 Wohinauf ziehen wir? Unsere Brüder haben veranlaßt, daß uns das Herz schmolz,69 indem [sie] sagten: „Ein Volk, größer und höher gewachsen als wir,70 Städte, groß und bis an die Himmel befestigt,71 und auch die Söhne der Enakịter72 sahen wir dort.“ ‘

29 Da sprach ich zu euch: ‚Ihr sollt euch nicht entsetzen noch euch vor ihnen fürchten.73
30 Jehova, euer Gott, er ist es, der vor euch hergeht. Er wird für euch kämpfen74 gemäß allem, was er mit euch in Ägypten vor euren eigenen Augen tat75
31 und in der Wildnis76, wo du sahst, wie Jehova, dein Gott, dich trug,77 so wie ein Mann seinen Sohn trägt, auf dem ganzen Weg, den ihr gingt, bis ihr an diesen Ort kamt.‘78
32 Aber trotz dieses Wortes hattet ihr keinen Glauben an Jehova, euren Gott,79
33 der auf dem Weg vor euch herging, um für euch einen Ort zum Lagern zu erkunden,80 durch Feuer bei Nacht, damit ihr sehen konntet, auf welchem Weg ihr gehen solltet, und durch eine Wolke bei Tag.81

34 Die ganze Zeit hindurch hörte Jehova die Stimme eurer Worte. Da wurde er zornig und schwor,82 indem [er] sagte:
35 ‚Kein einziger unter diesen Männern von dieser übelgesinnten Generation wird das gute Land sehen, das ich euren Vätern zu geben geschworen habe,83
36 ausgenommen Kạleb, der Sohn Jephụnnes.84 Er wird es sehen, und ihm und seinen Söhnen werde ich das Land geben, das er betreten hat, aufgrund der Tatsache, daß er Jehova völlig nachgefolgt ist.85
37 (Sogar gegen mich geriet Jehova euretwegen in Zorn, indem [er] sprach: „Auch du wirst nicht dorthin kommen.86
38 Jọsua87, der Sohn Nuns, der vor dir steht, er ist es, der dorthin kommen wird.“88 Ihn hat er stark gemacht,89 denn er wird es Israel erben lassen.)
39 Was eure Kleinen betrifft, von denen ihr gesagt habt: „Plündergut werden sie werden!“,90 und eure Söhne, die heute weder Gutes noch Böses kennen, diese werden dorthin kommen, und ihnen werde ich es geben, und sie werden es in Besitz nehmen.
40 Was euch selbst betrifft, ändert eure Richtung, und zieht weg auf dem Weg des Roten Meeres in die Wildnis.‘91

41 Daraufhin antwortetet ihr und sagtet zu mir: ‚Wir haben gegen Jehova gesündigt.92 Wir — wir werden hinaufziehen und in Übereinstimmung mit allem, was Jehova, unser Gott, uns geboten hat, kämpfen!‘ So gürtetet ihr ein jeder seine Kriegswaffen um und betrachtetet es als ein leichtes, in das Gebirge hinaufzuziehen.93
42 Aber Jehova sprach zu mir: ‚Sag ihnen: „Ihr sollt nicht hinaufziehen und kämpfen, denn ich bin nicht in eurer Mitte,94 damit ihr vor euren Feinden nicht eine Niederlage erleidet.“ ‘95
43 Da redete ich zu euch, und ihr hörtet nicht, sondern begannt, euch gegen Jehovas Befehl rebellisch zu benehmen96 und euch sehr zu erhitzen, und ihr versuchtet in das Gebirge hinaufzuziehen.97
44 Da rückten die Amorịter aus, die auf jenem Berg wohnten, euch entgegen, und jagten euch dann nach,98 so wie es Bienen tun, und zerstreuten euch in Sẹir99 bis nach Họrma.100
45 Danach kehrtet ihr zurück und begannt vor Jehova zu weinen, aber Jehova hörte nicht auf eure Stimme,101 noch schenkte er euch Gehör.102
46 So bliebt ihr in Kạdesch viele Tage, so viele Tage, wie ihr dort geblieben seid.103

1 „Dies sind die Worte (Dinge)“. Hebr.: ʼÉlleh haddevarím. Im Hebr. wird das 5. Buch Mose nach diesen Anfangsworten benannt. In LXXVg lautet der Name des Buches „Deuteronomium“ (gr.: Deuteronómion, bedeutet „Zweites Gesetz“; lat.: Deuteronọmium); das Buch ist eine Erklärung des Gesetzes (siehe V. 5). Vgl. 5Mo 17:18, Fn.
2Josh 22:4
3 Od.: „der Araba“. Der Teil des Jordangrabens, der sich in südlicher Richtung bis zum Golf von Akaba, einem Arm des Roten Meeres, erstreckt.
4 „Suph“, MSamSy; LXXHss.Vg: „dem Roten Meer“. Offenbar hielten LXXHss.Vg suph für eine Abkürzung von jam-ßúph, „Rotem Meer“. Wenn das die ursprüngliche Lesart darstellt, so ist damit der als Golf von Akaba bekannte Teil des Roten Meeres gemeint.
5Num 10:12
6Num 33:18
7Num 13:26, Deut 9:23, Josh 14:7
8Num 32:13, Num 33:38
9Num 21:23, Josh 12:2
10Num 21:33, Neh 9:22, Ps 135:11
11Josh 9:10
12Josh 13:12
13Deut 4:8, Deut 17:18, Neh 8:7
14Deut 4:15, 1Kgs 8:9
15Exod 19:1, Num 10:11, Num 10:12
16Gen 15:16, Josh 10:6
17 Od.: „der Wüstenebene“.
18Deut 3:17, Deut 4:49, Josh 12:3
19Num 13:17
20 Od.: „der Niederung“.
21 Od.: „dem Süden“, d. h. dem südlichen Teil des Landes der Verheißung.
22Gen 12:9, Num 21:1
23Josh 9:1
24Num 34:2
25Josh 13:1, Josh 13:5, 1Kgs 9:19
26Gen 15:18
27Gen 26:3
28Gen 28:13
29 Od.: „ihren Nachkommen“, „ihrer Nachkommenschaft“.
30Gen 12:7, Gen 13:15, Gen 17:7
31Exod 18:18
32Gen 15:5, Exod 32:13, Num 26:51, Deut 10:22
331Kgs 3:8, 1Chr 27:23, Ps 115:14
34Gen 26:4, Exod 23:25, Prov 10:22
35Gen 12:2, Gen 22:17
36Exod 18:18, Num 11:11, Num 20:3, Num 27:14
371Tim 3:2
381Tim 3:4, 1Tim 3:6
39Exod 18:21
40 „Oberste“. Hebr.: ßarḗ.
41Exod 18:25
42 „Bei einem Verhör“. Im Hebr. steht dafür ein Infinitivus absolutus, eine Verbform, bei der die Zeit unbestimmt ist.
43Exod 22:21, Lev 19:34, Lev 24:22
44Exod 23:8, Deut 16:18, John 7:24
45 Wtl.: „nicht [das] Gesicht erkennen (ansehen, unterscheiden)“, d. h. niemand bevorzugen.
46Lev 19:15, 1Sam 16:7, Prov 24:23, Luke 20:21, Rom 2:11
47Exod 23:3, Jas 2:4
48Prov 29:25
492Chr 19:6
50Exod 18:26
51Num 10:12, Deut 8:15, Jer 2:6
52Gen 15:16, Num 13:29
53Num 13:26, Num 32:8
54Deut 1:7
55Deut 1:8, Deut 31:6
56Exod 23:27
57Num 14:9, Josh 1:9, Ps 27:1, Isa 41:10, Heb 13:6
58Num 13:2
59Num 13:3
60Num 13:17
61Num 13:24
62Num 13:23, Num 13:26
63Num 13:27
64Heb 10:38
65Num 14:1, Num 14:4, Ps 106:24
66Prov 19:3
67Exod 3:8, Ezek 20:6
68Num 14:3
69Num 32:9, Deut 20:8, Josh 14:8
70Num 13:33, Deut 2:10
71Num 13:28, Deut 9:1
72Num 13:22, Josh 11:21
73Num 14:9
74Exod 14:14, Deut 20:4, Josh 10:42, 2Chr 14:11, Ps 46:11
75Num 14:22, Ps 78:12, Ps 105:27
76Ps 78:15
77Exod 19:4, Deut 32:11
78Ps 77:20
79Ps 78:22, Ps 106:24, Heb 3:16, Heb 3:19, Jude 1:5
80Num 10:33
81Exod 13:21, Exod 40:36, Num 10:34, Neh 9:12, Ps 78:14, Ps 105:39
82Num 14:28, Num 14:35, Num 32:10, Deut 2:14, Ps 95:11, Heb 3:11
83Num 14:29, Acts 13:18, 1Cor 10:5, Heb 3:17
84Num 14:30
85Num 14:24, Josh 14:9
86Num 20:12, Num 27:13, Deut 3:26, Ps 106:32
87 Wtl.: „Jehoschua“, MSam; gr.: ’Ιησοῦς, „Jesus“; syr.: Jeschuaʽ. Siehe 1Mo 49:18, Fn. („dir“).
88Exod 33:11, Num 11:28, Num 14:38
89Num 27:18, Deut 31:7, Josh 1:6
90Num 14:3, Num 14:31
91Num 14:25
92Num 14:39
93Num 14:40
94Lev 26:17, Num 14:42
95Num 14:43
96Num 14:41, Isa 63:10, Jer 11:8, Acts 7:51
97Num 14:44
98Deut 28:25, Deut 32:30
99 „In Seir“, MSam; LXXSyVg: „von Seir“.
100Num 14:45
101Ps 78:34, Prov 28:9
102Ps 66:18
103Num 13:25