Ezek 20

1 Nun geschah es im siebten Jahr, im fünften [Monat], am zehnten [Tag] des Monats, [daß] Männer von den Älteren Israels herbeikamen, um Jehova zu befragen,1 und sie setzten sich dann vor mich hin.2
2 Da erging das Wort Jehovas an mich und lautete:
3 „Menschensohn, rede mit den älteren Männern Israels, und du sollst zu ihnen sagen: ‚Dies ist, was der Souveräne Herr Jehova gesprochen hat: „Kommt ihr, um mich zu befragen?3 ‚So wahr ich lebe, ich will mich von4 euch nicht befragen lassen‘5 ist der Ausspruch des Souveränen Herrn Jehova.“ ‘

4 Willst du sie richten? Willst du [sie] richten, o Menschensohn?6 Laß sie die Abscheulichkeiten ihrer Vorväter erkennen.7
5 Und du sollst zu ihnen sagen: ‚Dies ist, was der Souveräne Herr Jehova gesprochen hat: „An dem Tag, an dem ich Israel erwählte,8 ging ich auch daran, meine Hand9 [in einem Eid] zum Samen des Hauses Jakob zu erheben10 und mich ihnen im Land Ägypten kundzutun.11 Ja, ich ging daran, meine Hand [in einem Eid] zu ihnen zu erheben, indem [ich] sagte: ‚Ich bin Jehova, euer Gott.‘1213
6 An jenem Tag erhob ich meine Hand14 [in einem Eid] zu ihnen, um sie aus dem Land Ägypten herauszuführen in ein Land, das ich für sie ausgekundschaftet hatte, eines, das von Milch und Honig floß.15 Es war die Zierde von allen Ländern.16
7 Und ich sprach weiter zu ihnen: ‚Werft ein jeder die abscheulichen Dinge seiner Augen weg,17 und mit den mistigen Götzen Ägyptens verunreinigt euch nicht.18 Ich bin Jehova, euer Gott.‘19

8 Und sie begannen gegen mich zu rebellieren,20 und sie willigten nicht ein, auf mich zu hören. Die abscheulichen Dinge ihrer Augen warf ein jeder nicht von sich weg, und die mistigen Götzen Ägyptens verließen sie nicht,21 so daß ich versprach22, meinen Grimm über sie auszugießen, um meinen Zorn an ihnen zu seinem Ende zu bringen inmitten des Landes Ägypten.23
9 Und ich ging daran, um meines eigenen Namens willen zu handeln, damit [er] nicht entweiht werde vor den Augen der Nationen, unter denen sie waren,24 weil ich mich ihnen vor ihren Augen zu erkennen gegeben hatte, als ich sie aus dem Land Ägypten herausführte.25
10 So brachte ich sie aus dem Land Ägypten heraus und führte sie in die Wildnis.26

11 Und ich gab ihnen dann meine Satzungen;27 und meine richterlichen Entscheidungen28 tat ich ihnen kund, damit der Mensch29, der sie ständig tut, auch dadurch am Leben bleibt.30
12 Und auch meine Sabbate gab ich ihnen,31 daß sie ein Zeichen zwischen mir und ihnen würden,32 damit [man] erkenne, daß ich Jehova bin, der sie heiligt33.

13 Aber sie, das Haus Israel, rebellierten gegen mich in der Wildnis.34 In meinen Satzungen wandelten sie nicht,35 und meine richterlichen Entscheidungen verwarfen sie,36 durch die der Mensch, wenn er sie ständig tut, auch am Leben bleiben wird.37 Und meine Sabbate entweihten sie sehr,38 so daß ich versprach39, meinen überwallenden Zorn in der Wildnis auf sie auszugießen, um sie auszurotten.40
14 Aber ich handelte um meines eigenen Namens willen, damit [er] nicht entweiht werde vor den Augen der Nationen, vor deren Augen ich sie herausgeführt hatte.41
15 Und ich selbst erhob auch meine Hand [in einem Eid] zu ihnen in der Wildnis,42 sie nicht in das Land zu bringen, das ich gegeben hatte, eines, das von Milch und Honig floß43 (es ist die Zierde von allen Ländern),44
16 darum, daß sie meine eigenen richterlichen Entscheidungen verwarfen; und was meine Satzungen betrifft, sie wandelten nicht darin, und meine Sabbate entweihten sie, weil ihr Herz ihren mistigen Götzen nachging.45

17 Und meinem Auge begann es leid um sie zu tun, [um mich davon abzuhalten,] sie ins Verderben zu bringen,46 und ich rottete sie nicht aus in der Wildnis.
18 Und ich sprach dann zu ihren Söhnen in der Wildnis:47 ‚In den Bestimmungen eurer Vorväter wandelt nicht,48 und ihre Rechte beobachtet nicht,49 und mit ihren mistigen Götzen verunreinigt euch nicht.50
19 Ich bin Jehova, euer Gott.5152 Wandelt in meinen eigenen Satzungen,53 und meine richterlichen Entscheidungen54 haltet ein,55 und tut sie.56
20 Und heiligt meine eigenen Sabbate,57 und sie sollen als ein Zeichen zwischen mir und euch dienen, damit [ihr] erkennt, daß ich Jehova, euer Gott, bin.‘58

21 Und die Söhne begannen gegen mich zu rebellieren.59 In meinen Satzungen wandelten sie nicht, und meine richterlichen Entscheidungen hielten sie nicht ein, indem sie danach getan hätten, durch die der Mensch60, wenn er sie ständig tut, auch am Leben bleiben wird.61 Meine Sabbate entweihten sie.62 So versprach63 ich, meinen Grimm auf sie auszugießen, um meinen Zorn an ihnen in der Wildnis zu seinem Ende zu bringen.64
22 Und ich zog meine Hand zurück65 und ging daran, um meines eigenen Namens willen zu handeln, damit [er] nicht entweiht werde vor den Augen der Nationen, vor deren Augen ich sie herausgeführt hatte.66
23 Auch erhob ich selbst meine Hand [in einem Eid] ihnen gegenüber in der Wildnis,67 sie unter die Nationen zu zerstreuen und sie unter die Länder zu versprengen,68
24 darum, daß sie meine eigenen richterlichen Entscheidungen nicht ausführten69 und sie meine eigenen Satzungen verwarfen70 und sie meine eigenen Sabbate entweihten71 und es sich erwies, daß ihre Augen nach den mistigen Götzen ihrer Vorväter hin [gerichtet] waren.72
25 Und ich selbst ließ sie auch Bestimmungen haben,73 die nicht gut waren, und richterliche Entscheidungen, durch die sie nicht am Leben bleiben konnten.74
26 Und ich ließ sie jeweils verunreinigt werden75 durch ihre Gaben, wenn [sie] jedes Kind, das den Mutterschoß öffnete, durch [das Feuer] gehen ließen,76 damit ich sie öde mache, so daß man erkenne, daß ich Jehova bin.“ ‘77

27 Darum rede zum Hause Israel, o Menschensohn, und du sollst zu ihnen sagen:78 ‚Dies ist, was der Souveräne Herr Jehova gesprochen hat: „Doch in dieser Hinsicht redeten eure Vorväter schimpflich von mir, indem sie mit Untreue gegen mich handelten.79
28 Und ich brachte sie dann in das Land,80 das ihnen zu geben ich meine Hand [in einem Eid] erhoben hatte.81 Als sie jeden erhöhten Hügel82 und jeden dichtästigen Baum zu sehen bekamen, da begannen sie, dort ihre Schlachtopfer zu opfern83 und dort ihr kränkendes Opfer zu geben und dort ihre beruhigenden84 Wohlgerüche darzubringen85 und dort ihre Trankopfer auszugießen.86   
29 Da sagte ich zu ihnen: ‚Was bedeutet die Höhe, zu der ihr kommt, daß ihr Name bis auf diesen Tag „Höhe“87 genannt werden sollte?‘ “ ‘88

30 Darum sprich zum Hause Israel: ‚Dies ist, was der Souveräne Herr Jehova gesagt hat: „Auf dem Weg eurer Vorväter verunreinigt ihr euch,89 und ihren abscheulichen Dingen geht ihr in unsittlichem Verkehr nach?90
31 Und im Erheben eurer Gaben, indem ihr eure Söhne durch das Feuer gehen laßt,91 verunreinigt ihr euch für all eure mistigen Götzen bis heute?92 Soll ich mich zur selben Zeit von euch befragen lassen, o Haus Israel?“ ‘93



,So wahr ich lebe‘, ist der Ausspruch des Souveränen Herrn Jehova, ‚ich will von euch nicht befragt werden.94
32 Und was in eurem Geist aufkommt,95 das wird ganz sicher nicht geschehen,96 indem ihr sprecht: „Laßt uns wie die Nationen werden, wie die Familien der Länder,97 indem wir Holz und Stein dienen.“ ‘ “98

33 „ ,So wahr ich lebe‘, ist der Ausspruch des Souveränen Herrn Jehova, ‚mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm99 und mit ausgegossenem Grimm will ich als König über euch regieren.100
34 Und ich will euch aus den Völkern herausführen, und ich will euch aus den Ländern zusammenbringen, wohin ihr zerstreut worden seid, mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm und mit ausgegossenem Grimm.101
35 Und ich will euch in die Wildnis der Völker bringen102 und dort mit euch ins Gericht gehen von Angesicht zu Angesicht.‘ “103

36 „ ,So, wie ich mit euren Vorvätern in der Wildnis des Landes Ägypten ins Gericht ging,104 so werde ich mit euch ins Gericht gehen‘ ist der Ausspruch des Souveränen Herrn Jehova.
37 ‚Und ich will euch unter dem Stab hergehen lassen105 und euch in das Band des Bundes bringen.106
38 Und ich will von euch die Empörer und die Übertreter [, die] gegen mich [sind,] ausscheiden,107 denn aus dem Land ihrer Fremdlingschaft werde ich sie herausführen, aber auf den Boden Israels werden sie nicht kommen;108 und ihr werdet erkennen müssen, daß ich Jehova bin.‘109

39 Und ihr, o Haus Israel, dies ist, was der Souveräne Herr Jehova gesprochen hat: ‚Geht, dient ein jeder seinen eigenen mistigen Götzen.110 Und danach, wenn ihr nicht auf mich hört, dann werdet ihr meinen heiligen Namen nicht mehr entweihen durch eure Gaben und durch eure mistigen Götzen!‘111

40 ‚Denn auf meinem heiligen Berg, auf dem Berg der Höhe Israels‘,112 ist der Ausspruch des Souveränen Herrn Jehova, ‚dort werden sie, das ganze Haus Israel in seiner Gesamtheit, mir dienen im Land.113 Dort werde ich Wohlgefallen an ihnen finden, und dort werde ich eure Beiträge und die Erstlinge eurer Darbringungen in all euren heiligen Dingen fordern.114
41 Wegen des beruhigenden Wohlgeruchs werde ich Wohlgefallen an euch finden,115 wenn ich euch aus den Völkern herausführe und ich euch tatsächlich aus den Ländern zusammenbringe, wohin ihr zerstreut worden seid,116 und ich will in euch geheiligt werden vor den Augen der Nationen.‘117

42 ‚Und ihr werdet erkennen müssen, daß ich Jehova bin,118 wenn ich euch auf den Boden Israels bringe,119 in das Land, das euren Vorvätern zu geben ich meine Hand [in einem Eid] erhob.
43 Und ihr werdet dort gewiß eurer Wege und all eurer Handlungen gedenken,120 wodurch ihr euch verunreinigtet,121 und ihr werdet tatsächlich Ekel empfinden vor eurem eigenen Angesicht wegen all eurer schlechten Dinge, die ihr tatet.122
44 Und ihr werdet erkennen müssen, daß ich Jehova bin,123 wenn ich mit euch um meines Namens willen handle,124 nicht nach euren bösen Wegen oder nach euren verderbten Handlungen,125 o Haus Israel‘ ist der Ausspruch des Souveränen Herrn Jehova.“

45 126Und das Wort Jehovas erging weiter an mich und lautete:
46 „Menschensohn, wende dein Gesicht127 in Richtung der Südgegend128, und träufle129 [Worte] nach Süden130 hin, und prophezeie dem Wald des Feldes im Süden131.
47 Und du sollst zum Wald des Südens sagen: ‚Höre das Wort Jehovas. Dies ist, was der Souveräne Herr Jehova gesprochen hat: „Siehe, ich zünde ein Feuer gegen dich an,132 und es soll in dir jeden noch feuchten Baum und jeden dürren Baum verzehren.133 Die lodernde Flamme wird nicht ausgelöscht werden,134 und durch sie sollen alle Gesichter vom Süden bis zum Norden versengt werden.135
48 Und alle von Fleisch sollen sehen, daß ich selbst, Jehova, es in Brand gesetzt habe, so daß es nicht ausgelöscht werden wird.“ ‘ “136

49 Und ich sagte dann: „Ach, o Souveräner Herr Jehova! Sie sprechen mich betreffend: ‚Verfaßt er nicht Sprichwörter?‘ “137

1Ezek 8:1
2Ezek 14:1
3Isa 1:12
4 Od.: „für“, d. h. durch Hesekiel.
51Sam 28:6, Prov 15:8, Prov 28:9, Isa 1:15, Ezek 14:3, Mic 3:7
6Ezek 14:4
7Ezek 16:2, Ezek 16:51, Ezek 22:2, Ezek 23:36, Luke 11:47, Acts 7:51
8Exod 6:7, Deut 7:6, Isa 41:8
9Isa 62:8
10Exod 6:8, Deut 32:40, Ezek 47:14
11Exod 3:8, Exod 4:31, Deut 4:34, Ps 103:7
12 „Euer Gott“. Hebr.: ʼElohēchém.
13Exod 20:2
14Heb 6:13
15Exod 3:8, Deut 6:3, Deut 8:7, Josh 5:6, Jer 11:5, Jer 32:22
16Ps 48:2, Dan 8:9, Dan 11:41, Zech 7:14
172Chr 15:8, Ezek 18:31
18Lev 17:7, Lev 18:3, Deut 29:17, Josh 24:14
19Exod 16:12, Lev 11:44, Lev 20:7
20Deut 9:7, 1Sam 15:23, Neh 9:26, Isa 63:10
21Exod 32:4
22 Wtl.: „sagte“.
23Josh 24:14, Ezek 7:8
24Exod 32:12, Num 14:13, Deut 9:28, Josh 7:9, 1Sam 12:22
25Josh 2:10, Josh 9:9, 1Sam 4:8
26Exod 13:17, Exod 15:22
27Lev 3:17
28Deut 4:8, Neh 9:13, Ps 147:19
29 Od.: „der Erdenmensch“. Hebr.: haʼadhám.
30Deut 8:3, Deut 30:16, Luke 10:28, Rom 10:5, Gal 3:12
31Exod 20:8, Lev 23:3, Lev 23:24, Lev 23:32, Lev 25:4, Lev 25:11, Deut 5:12, Neh 9:14
32Exod 13:9, Exod 31:13, Exod 35:2
33 „Der sie heiligt (heilighält, als geheiligt behandelt)“. Hebr.: meqaddeschám; gr.: ho hagiázōn autoús; lat.: sanctịficans ẹos.
34Exod 32:8, Num 14:22, Ps 78:40, Ps 95:8
35Lev 26:15
36Lev 26:43, Prov 1:25, Ezek 16:24
37Ezek 18:9, Rom 10:5
38Isa 56:6
39 Wtl.: „sagte“.
40Num 14:12
41Josh 7:9, Ezek 36:22
42Num 14:30, Ps 95:11, Ps 106:26
43Lev 20:24, Num 13:27
44Zech 7:14
45Exod 32:4, Num 15:39, Num 25:2, 1Kgs 21:26, Ezek 14:4, Acts 7:42
46Neh 9:19, Ps 78:38, Jer 30:11, Lam 3:22
47Num 14:33
48Ps 78:8, Ezek 5:7
49Acts 7:51, 1Pet 1:18
50Jer 2:7
51 Od.: „Ich, Jehova, bin euer Gott.“ Hebr.: ʼaní Jehwáh ʼElohēchém.
52Deut 5:6, Ps 81:10
53Lev 25:18, Deut 5:32
54 Od.: „meine Rechte“. Hebr.: mischpatáj.
55Deut 4:1
56Deut 5:1
57Jer 17:22
58Exod 31:13
59Num 25:1, Deut 9:23, 1Kgs 13:21
60 Od.: „der Erdenmensch“. Hebr.: haʼadhám.
61Ezek 20:11
62Ezek 20:13
63 Wtl.: „sagte“.
641Sam 12:15, 1Sam 15:23, Ps 5:10, Isa 1:20, Isa 63:10, Ezek 7:8
65Ps 78:38
66Ps 25:11, Ps 79:9, Jer 14:7, Dan 9:19
67Deut 32:40
68Lev 26:33, Deut 28:64, Ps 106:27, Jer 15:4
69Lev 26:43
70Lev 26:15
71Ezek 20:13
72Jer 2:7, Jer 3:9, Ezek 6:9
73 „Ließ sie . . . haben“. Wtl.: „gab ihnen . . .“
74Ps 81:12, Isa 66:4, Rom 1:24, 2Thess 2:11
75 Wtl.: „ich verunreinigte sie“.
76Lev 18:21, 2Kgs 16:3, 2Kgs 17:17, 2Kgs 21:6, 2Chr 28:3, 2Chr 33:6, Jer 7:31, Jer 19:5, Jer 32:35, Ezek 16:20
77Ezek 6:7
78Ezek 2:7
79Rom 2:24
80Josh 23:5, Neh 9:22
81Ps 105:9, Ezek 20:6
82Deut 12:2, 1Kgs 14:23, Isa 65:7, Jer 2:20
83Ps 78:58, Isa 57:5, Ezek 6:13
84 Od.: „beschwichtigenden“, „besänftigenden“.
85Ezek 16:19
86Jer 19:13
87 Od.: „Bama“. Hebr.: Bamáh; LXX: „Abama“.
88Ezek 16:24
89Num 32:14
90Judg 2:19, 2Chr 21:13, Jer 7:28, Jer 13:27, Acts 7:51
91Deut 18:10, Ps 106:37, Jer 7:31
92Deut 29:17, 1Kgs 21:26, Ezek 20:7
931Sam 28:6, Prov 1:28, Isa 1:15
94Zech 7:13
95Ezek 11:5
96Prov 19:21, Lam 3:37
97Rom 12:2
98Deut 4:28, Deut 28:36, Jer 44:17
99Isa 40:10
100Jer 21:5, Ezek 8:18
101Isa 27:13, Ezek 34:16, Amos 9:9
102Hos 2:14, Mic 4:10
103Jer 2:9, Jer 25:31, Ezek 17:20, Hos 4:1
1041Cor 10:9
105Lev 27:32, Jer 33:13, Ezek 34:17
106Ps 89:34
107Num 14:30, Ezek 34:20, Mal 3:3, Matt 3:12
108Ezek 13:9
109Ps 9:16, Ezek 6:13
110Judg 10:14, Ps 81:12, Amos 4:4
111Prov 21:27, Isa 1:13, Jer 7:10, Ezek 23:39
112Isa 2:2, Isa 66:20, Ezek 17:23, Mic 4:1
113Isa 56:7, Mic 4:2, Zech 8:22
114Mal 3:4, Rom 12:1, Heb 13:15
115Gen 8:21, Eph 5:2, Phil 4:18
116Isa 11:11, Jer 23:3, 2Cor 6:17
117Isa 5:16, Ezek 38:23
118Jer 24:7, Ezek 36:23
119Ezek 11:17, Ezek 37:12
120Lev 26:40, Neh 1:9, Ezek 16:61, Hos 5:15
121Ezek 6:9
122Jer 31:18
123Ezek 24:24
124Ps 79:9, Ezek 36:22
1251Tim 1:16
126 In MLXX beginnt hier Kap. 21.
127Ezek 6:2
128 „Der Südgegend“. Hebr.: tēmánah; gr.: Thaimán, gr. Transkription des hebr. Wortes; lat.: vịam austri.
129Ezek 21:2, Amos 7:16
130 „Süden“. Hebr.: darṓm; gr.: Darṓm, gr. Transkription des hebr. Wortes; lat.: ạfricum.
131 Od.: „Negeb“. Hebr.: néghev.
132Deut 32:22, Jer 21:14
133Ezek 17:24, Luke 23:31
134Isa 66:24, Matt 3:12
135Ezek 21:4
136Deut 29:24, 2Chr 7:20, Lam 2:17
137Ezek 17:2