Ps 80

1t Dem Leiter, auf den „Lilien“.12 Eine Mahnung.3 Von Ạsaph.4 Eine Melodie.

1 O Hirte Israels, schenke doch Gehör,5
 
Du, der du Joseph leitest wie eine Kleinviehherde.6
 
O der du auf den Chẹruben sitzt,7 strahle doch hervor.8

2 Vor Ẹphraim und Bẹnjamin und Manạsse erwecke doch deine Macht,9
 
Und komm doch zu unserer Rettung.10

3 O Gott, führe uns zurück;11
 
Und laß dein Angesicht leuchten, damit wir gerettet werden.12

4 O Jehova, Gott der Heerscharen, wie lange soll dein Zorn noch rauchen gegen das Gebet deines Volkes?13

5 Du hast sie das Tränenbrot essen lassen,14
 
Und du läßt sie ständig Tränen und nochmals Tränen in [großem] Maße15 trinken.16

6 Du setzt uns zum Streit unseren Nachbarn,17
 
Und unsere Feinde, sie verspotten uns beständig, wie es ihnen gefällt.18

7 O Gott der Heerscharen,19 führe uns zurück;20
 
Und laß dein Angesicht leuchten, damit wir gerettet werden.21

8 Du gingst daran, einen Weinstock aus Ägypten wegziehen zu lassen.22
 
Du vertriebst die Nationen fortgesetzt, damit du ihn pflanzen könntest.23

9 Du schafftest Raum vor ihm,24 daß er Wurzel fasse und das Land fülle.25

10 Die Berge waren mit seinem Schatten bedeckt
 
Und die Zedern Gottes mit seinen Ästen.26

11 Allmählich schickte er seine Zweige aus bis ans Meer27
 
Und bis zum Strom28 seine Schößlinge.29

12 Warum hast du seine Steinmauern abgebrochen,30
 
Und [warum] haben alle, die auf dem Weg vorübergehen, davon gepflückt?31

13 Ein Eber aus dem Wald32 frißt ihn ständig kahl,33
 
Und das Tiergewimmel des freien Feldes weidet ihn unablässig ab.34

14 O Gott der Heerscharen,35 kehre bitte zurück;3637
 
Schaue nieder vom Himmel und sieh, und nimm dich dieses Weinstocks an38
15 Und des Setzlings39, den deine Rechte gepflanzt hat,40
 
Und [schaue] auf den Sohn41, den du für dich stark gemacht hast.42

16 Er ist mit Feuer verbrannt, abgeschnitten.43
 
Vom Schelten deines Angesichts kommen sie um.44

17 Deine Hand möge über dem Mann45 deiner Rechten sein,46
 
Über dem Menschensohn47, den du für dich stark gemacht hast,48
18 Und wir werden uns nicht von dir abwenden.49
 
Mögest du uns am Leben erhalten, damit wir deinen eigenen Namen anrufen.50

19 O Jehova, Gott der Heerscharen,51 führe uns zurück;52
 
Laß dein Angesicht leuchten, damit wir gerettet werden.53

1 Siehe 45:Üb., Fn. („Lilien“).
2Ps 45, Ps 60
3 Siehe 60:Üb.
4Ps 74
5Ps 55:1
6Ps 77:20, Isa 40:11, Jer 31:10, Ezek 34:12, 1Pet 2:25
7Exod 25:20, 1Sam 4:4, 2Sam 6:2, 2Kgs 19:15, Ps 99:1
8Deut 33:2, Ps 50:2, Ps 94:1
9Num 2:18, Ps 35:23, Isa 42:13
10Isa 25:9, Isa 33:22
11Ps 85:4, Lam 5:21
12Num 6:25, Ps 4:6, Ps 67:1
13Ps 74:1, Ps 85:5, Lam 3:44
14Ps 42:3
15 „In [großem] Maße“. Wtl.: „ein Drittel“, d. h. eines unbestimmten Maßes. Hebr.: schalísch.
16Ps 102:9, Isa 30:20
17Ps 44:13
18Judg 16:25, Ps 79:4
19 „O Gott der Heerscharen“, MTSy; gr.: kýri·e ho theós tōn dynámeōn, „O Jehova, Gott der Heerscharen“, wie in V. 19 (79:20, LXX).
20Ps 80:3
21Ps 4:6
22Isa 5:7, Jer 2:21, Ezek 19:10
23Ps 44:2, Ps 78:55
24Exod 23:28, Josh 24:12, Neh 9:22, Ps 105:44
251Kgs 4:25
26Ps 104:16
27Exod 23:31, Ps 72:8
28 D. h. bis zum Euphrat.
29Gen 15:18, 1Kgs 4:21
30Ps 89:40, Isa 5:5
31Ps 89:41, Nah 2:2
32 Im Hebr. enthält dieses Substantiv ein Ain suspensum, d. h. einen „schwebenden“ od. „hängenden“ Buchstaben ʽÁjin; er soll die Mitte der Psalmen anzeigen.
332Kgs 18:9, 2Chr 32:1
342Kgs 24:1, 2Kgs 25:1, Jer 39:1
35 „O Gott der Heerscharen“. Hebr.: ʼElohím zevaʼṓth.
36 „Kehre . . . zurück“. Od.: „wieder“, mit den Verbformen in der nächsten Zeile zu verbinden.
37Isa 63:17, Mal 3:7
38Isa 63:15
39 Od.: „Zweiges [des Weinstocks]“. Bei Änderung des ersten hebr. Buchstabens: „Gartens“.
40Isa 5:2, Jer 2:21, Mark 12:1
41 „Sohn“, M; LXXSyVgc: „Menschensohn“; T: „König Messias (Gesalbter)“.
42Exod 4:22, Isa 49:5
43Ps 79:5, Jer 52:13
44Ps 39:11
45 „Dem Mann“. Hebr.: ʼisch.
46Ps 89:21, Ps 110:1
47 Od.: „Sohn des Erdenmenschen [hebr.: ʼadhám]“.
48Dan 7:13
49Heb 10:39
50Acts 15:17
51 Vgl. V. 7a.
52Ps 80:7
53Ps 89:15