1Pet 2

1 Legt daher alle Schlechtigkeit ab1 sowie alles Trügerische und Heuchelei und [Gefühle des] Neides und alle Arten von übler Nachrede;2
2 [und] wie neugeborene Kindlein3 entwickelt ein Verlangen nach der unverfälschten Milch,4 die zum Wort gehört, damit ihr durch sie zur Rettung heranwachsen mögt,5
3 vorausgesetzt, ihr habt geschmeckt, daß der Herr6 gütig ist.7

4 Zu ihm kommend als zu einem lebendigen Stein8, von Menschen9 zwar verworfen,10 bei Gott aber auserwählt,11 kostbar,
5 werdet auch ihr selbst als lebendige Steine aufgebaut zu einem geistigen Haus12 für den Zweck einer heiligen Priesterschaft, um geistige Schlachtopfer darzubringen,13 für Gott annehmbar durch Jesus Christus.14
6 Denn es ist in der Schrift enthalten: „Siehe! Ich lege in Zion einen Stein, auserwählt, einen Grundeckstein, kostbar; und keiner, der Glauben an ihn ausübt, wird irgendwie enttäuscht werden.“1516

7 Für euch nun ist er kostbar,17 weil ihr Gläubige seid; für die Ungläubigen aber „ist derselbe Stein, den die Bauleute verworfen haben,18 [das] Haupt der Ecke geworden“19
8 und „ein Stein des Anstoßes und ein Fels des Ärgernisses“.20 Diese straucheln, weil sie dem Wort ungehorsam sind.21 Gerade dazu sind sie auch bestimmt worden.22
9 Ihr aber seid „ein auserwähltes Geschlecht23, eine königliche Priesterschaft, eine heilige Nation,24 ein Volk zum besonderen Besitz,25 damit ihr die Vorzüglichkeiten26“ dessen „weit und breit verkündet“,27 der euch aus der Finsternis in sein wunderbares Licht berufen hat.28
10 Denn einst wart ihr kein Volk, jetzt aber seid ihr Gottes Volk;29 ihr wart die, denen keine Barmherzigkeit erwiesen worden war, seid jetzt aber die, denen Barmherzigkeit erwiesen worden ist.30

11 Geliebte, ich ermahne euch als Fremdlinge und zeitweilig Ansässige,31 euch der fleischlichen Begierden zu enthalten,32 die ja mit der Seele33 im Streit liegen.34
12 Führt euren Wandel vortrefflich unter den Nationen,35 damit sie in dem, worin sie gegen euch als von Übeltätern reden, zufolge eurer vortrefflichen Werke,36 von denen sie Augenzeugen sind, Gott verherrlichen mögen am Tag [seiner] Besichtigung.37

13 Unterwerft38 euch um des Herrn39 willen jeder menschlichen Schöpfung:40 es sei einem König41 als einem Höherstehenden,
14 es sei Statthaltern als denen, die von ihm gesandt werden, um Übeltäter zu strafen, aber die zu loben, welche Gutes tun.42
15 Denn das ist der Wille Gottes, daß ihr durch Gutestun das Gerede der Unwissenheit der unvernünftigen43 Menschen zum Schweigen bringt.44
16 Seid gleich freien Menschen,45 und behaltet doch eure Freiheit nicht als einen Deckmantel für Schlechtigkeit,46 sondern als Sklaven Gottes.47
17 Ehrt [Menschen] von allen Arten,48 habt Liebe zur ganzen Bruderschaft,4950 habt Gottesfurcht,51 ehrt den König.52

18 Hausknechte seien [ihren] Besitzern mit aller [gebührenden] Furcht53 untertan,54 nicht nur den guten und vernünftigen, sondern auch denen, die schwer zufriedenzustellen sind.
19 Denn wenn jemand wegen des Gewissens vor Gott unter Betrübnissen ausharrt und ungerechterweise leidet, so ist dies etwas Wohlgefälliges.55
20 Denn welches Verdienst liegt darin, wenn ihr, sofern ihr sündigt und geschlagen werdet56, ausharrt?57 Harrt ihr aber aus, wenn ihr Gutes tut und leidet,58 so ist dies bei Gott etwas Wohlgefälliges.59

21 In der Tat, zu diesem [Lauf] wurdet ihr berufen, weil auch Christus für euch gelitten hat,60 euch ein Beispiel61 hinterlassend, damit ihr seinen Fußstapfen genau nachfolgt.62
22 Er beging keine Sünde,63 noch wurde Trug in seinem Mund gefunden.64
23 Als er beschimpft wurde,65 gab er nicht schimpfend zurück.66 Als er litt,67 begann er nicht zu drohen, sondern übergab sich weiterhin dem,68 der gerecht richtet.
24 Er selbst trug unsere Sünden69 in seinem eigenen Leib an den Stamm70 hinauf,7172 damit wir mit Sünden nichts mehr zu tun hätten73 und [für] die Gerechtigkeit leben könnten. Und „durch seine Striemen wurdet ihr geheilt“.74
25 Denn ihr seid wie Schafe gewesen, die irregingen,75 ihr habt jetzt aber zu dem Hirten76 und Aufseher77 eurer Seelen78 zurückgefunden.

1Isa 1:16, Gal 5:16, Jas 1:21
2Gal 5:21, Eph 4:22
3Mark 10:15
4Heb 5:12
52Tim 3:15
6 „Der Herr“. Gr.: ho kýrios. In einem Kommentar zu diesem V. schrieb F. J. A. Hort in The First Epistle of St Peter, London 1898, S. 104: „Im Psalm [34:8] steht ὁ κύριος für Jehova, wie dies oft der Fall ist, wobei LXX den Artikel zu κύριος ohne ein erkennbares Prinzip setzt oder wegläßt. Andererseits zeigt der nächste Vers, daß St. Petrus ὁ κύριος in der üblichsten, wenn auch nicht allumfassenden Bedeutung des N. T. für Christus gebraucht hat. Es wäre jedoch vorschnell, daraus zu folgern, daß er Jehova mit Christus habe identifizieren wollen. Keine solche Identifikation kann im N. T. klar ausgemacht werden. St. Petrus zitiert hier nicht formell, sondern macht lediglich eine Anleihe bei der Sprache des A. T. und wendet sie nach seiner eigenen Weise an. Sein Gebrauch, obwohl verschieden von dem des Psalms, steht nicht im Widerspruch dazu, denn gerade durch die χρηστότης [chrēstótēs, „Güte“] des Sohnes wird für Christen die χρηστότης des Vaters deutlich: ‚Wer mich gesehen hat, hat den Vater gesehen.‘ “ Siehe Anh. 6F.
7Ps 34:8
81Cor 10:4
9John 19:15
10Ps 118:22, Isa 53:3, Matt 21:42, Acts 4:11
11Isa 42:1
12Eph 2:21
13Isa 56:7, Heb 13:15
14Rom 12:1
15 Od.: „und wer Glauben an ihn ausübt, wird keinesfalls beschämt werden“.
16Isa 28:16
17 Od.: „Ihr nun habt die Wertschätzung“.
18Ps 69:8, Isa 53:3, Luke 20:17, Acts 4:11
19Ps 118:22, Matt 21:42
20Isa 8:14, 1Cor 10:4
21 Od.: „straucheln am Wort, weil sie ungehorsam sind“.
22Rom 9:22
23 „Ein . . . Geschlecht“. Gr.: génos; verschieden von geneá, „Generation“, wie in Mat 24:34.
24Exod 19:6, Isa 66:8, Rev 5:10, Rev 20:6
25Exod 19:5, Deut 7:6, Deut 10:15, Amos 3:2, Mal 3:17
26 Wtl.: „Tugenden“.
27Isa 43:21, Isa 61:6
28Isa 51:4, Isa 60:2, Eph 5:8, Col 1:13
29Hos 1:10, Acts 15:14, Rom 9:25
30Isa 65:1, Hos 2:23
31Lev 25:23, Ps 39:12
32Rom 8:5, Gal 5:24, Jas 4:1
33 Od.: „mit dem Leben“. Gr.: katá tēs psychḗs; lat.: advẹrsus ạnimam; J17,18(hebr.): bannáphesch.
34Gal 5:17
35Rom 12:17, 2Cor 8:21, 1Tim 3:7
36Matt 5:16, Jas 3:13
37Matt 25:32, Luke 19:44, Acts 17:31
38Rom 13:1, Titus 3:1
39 „Des Herrn“, אAB; VgcSyp: „Gottes“; J7,8: „Jehovas“.
40Eph 6:5
411Pet 2:17
42Rom 13:3
43 Wtl.: „unverständigen“.
44Titus 2:8
45Gal 5:1
46Gal 5:13
471Cor 7:22
48Lev 19:32, Rom 12:10, Rom 13:7, Gal 3:28
49 „Ganzen Bruderschaft“. Wtl.: „Bruderschaft“. Gr.: adelphótēta.
501John 2:10, 1John 4:21
51Neh 5:15, Ps 111:10, Prov 8:13, 2Cor 7:1
52Prov 24:21
531Tim 6:1
54Eph 6:5, Col 3:22, Titus 2:9
55Rom 13:5
56 Wtl.: „beständig mit der Faust geschlagen werdend“.
571Pet 4:15
58Acts 5:41, 1Pet 3:14, 1Pet 4:14
59Matt 5:10
601Pet 3:18
61 Od.: „ein Muster“. Wtl.: „ein [Dar]unterschreiben“. Gr.: hypogrammón; lat.: exẹmplum, „ein Beispiel“, „ein Vorbild“.
62Matt 16:24, John 13:15
63John 8:46, Heb 4:15
64Isa 53:9
65Matt 27:39
66Isa 53:7, Rom 12:21
67Heb 5:8
68Jer 11:20, John 8:50, Rom 4:24
69Lev 16:21, 2Cor 5:21
70 Od.: „[den] Baum“. Wtl.: „[das] Holz“. Gr.: xýlon. Siehe Anh. 5C.
71 Od.: „Er selbst ertrug . . . am Stamm“.
72Phil 2:8
73Isa 53:12
74Isa 53:5
75Isa 53:6
76Ps 23:1, Isa 40:11
77 „Aufseher“. Gr.: epískopon; J17(hebr.): peqídh.
78 Od.: „eures Lebens“ (im Gr. Pl.).