Josh 24

1 Und Jọsua ging daran, alle Stämme Israels in Sịchem12 zusammenzubringen und die älteren Männer Israels3 und seine Häupter und seine Richter und seine Beamten zu rufen, und sie stellten sich dann vor den [wahren] Gott.4
2 Und Jọsua sagte weiter zum ganzen Volk: „Dies ist, was Jehova, der Gott Israels, gesagt hat: ‚Jenseits des Stromes56 wohnten vor langer Zeit eure Vorväter7, Tẹrach, der Vater Abrahams und der Vater Nạhors,8 und sie pflegten anderen Göttern9 zu dienen.10

3 Im Laufe der Zeit nahm ich euren Vorvater Abraham11 von jenseits des Stromes12 und ließ ihn durch das ganze Land Kạnaan wandern und machte seinen Samen13 zahlreich.14 So gab ich ihm Ịsa·ak.15
4 Dann gab ich dem Ịsa·ak Jakob und Ẹsau.16 Später gab ich Ẹsau das Gebirge Sẹir, damit [er] es in Besitz nahm;17 und Jakob und seine Söhne zogen nach Ägypten hinab.18
5 Später sandte ich Moses und Aaron,19 und ich ging daran, Ägypten mit dem zu plagen, was20 ich in seiner Mitte tat;21 und danach brachte ich euch heraus.22
6 Als ich eure Väter aus Ägypten herausbrachte23 und ihr ans Meer kamt, da machten sich die Ägypter daran, mit Kriegswagen und Berittenen euren Vätern ans Rote Meer nachzujagen.24
7 Und sie begannen zu Jehova zu schreien.25 Da setzte er Finsternis zwischen euch und die Ägypter26 und brachte das Meer über sie und bedeckte sie,27 und eure Augen bekamen zu sehen, was ich in Ägypten tat;28 und ihr wohntet danach viele Tage in der Wildnis.29

8 Schließlich brachte ich euch in das Land der Amorịter, die jenseits des Jordan wohnten, und sie kämpften dann gegen euch.30 Darauf gab ich sie in eure Hand, damit ihr ihr Land in Besitz nehmen solltet, und ich vertilgte sie vor euch her.31
9 Dann stand Bạlak, der Sohn Zịppors,32 der König von Mọab, auf und ging daran, gegen Israel zu kämpfen.33 So sandte er hin und ließ Bịleam, den Sohn Bẹors, rufen, damit er Übles auf euch herabrufe.34
10 Und ich war nicht gewillt, auf Bịleam zu hören.35 Demzufolge segnete er euch wiederholt.36 So befreite ich euch aus seiner Hand.37

11 Dann seid ihr über den Jordan gezogen38 und nach Jẹricho gekommen.39 Und die Grundbesitzer von40 Jẹricho, die Amorịter und die Perisịter und die Kanaanịter und die Hethịter und die Girgaschịter, die Hiwịter und die Jebusịter begannen gegen euch zu kämpfen; ich aber gab sie in eure Hand.41
12 So sandte ich das Gefühl der Niedergeschlagenheit42 vor euch her, und es trieb sie allmählich vor euch aus43 — zwei Könige der Amorịter —, nicht mit deinem Schwert und nicht mit deinem Bogen.44
13 Auf diese Weise gab ich euch ein Land, um das ihr euch nicht gemüht, und Städte, die ihr nicht gebaut hattet,45 und ihr habt Wohnsitz darin genommen. Weingärten und Olivenhaine, die ihr nicht gepflanzt hattet, sind es, wovon ihr eßt.‘46

14 Und nun, fürchtet Jehova,47 und dient ihm in Untadeligkeit und in Wahrheit,48 und entfernt die Götter, denen eure Vorväter jenseits des Stromes und in Ägypten dienten,49 und dient Jehova.
15 Wenn es nun übel ist in euren Augen, Jehova zu dienen, so erwählt euch heute, wem ihr dienen wollt,50 ob den Göttern, denen eure Vorväter dienten, die jenseits des Stromes51 waren,52 oder den Göttern der Amorịter, in deren Land ihr wohnt.53 Ich aber und meine Hausgenossen, wir werden Jehova dienen.“54

16 Darauf antwortete das Volk und sprach: „Es ist für uns undenkbar, Jehova zu verlassen, um anderen Göttern zu dienen.
17 Denn Jehova, unser Gott, ist es, der uns und unsere Väter aus dem Land Ägypten, aus dem Sklavenhaus,55 heraufgeführt hat56 und der vor unseren Augen diese großen Zeichen getan hat57 und der uns auf dem ganzen Weg, auf dem wir gegangen sind, und unter allen Völkern, durch deren Mitte wir gezogen sind, fortgesetzt behütet hat.58
18 Und Jehova trieb dann alle Völker, auch die Amorịter, die in dem Land wohnten, vor uns her aus.59 Auch wir, wir werden Jehova dienen, denn er ist unser Gott.“60

19 Dann sagte Jọsua zum Volk: „Ihr vermögt Jehova nicht zu dienen, denn er ist ein heiliger Gott;6162 er ist ein Gott63, der ausschließliche Ergebenheit fordert.64 Er wird eure Auflehnung und eure Sünden nicht verzeihen.65
20 Falls ihr Jehova verlassen solltet66 und ihr tatsächlich fremdländischen Göttern67 dient,68 wird er sich auch bestimmt abwenden und euch Übles tun und euch ausrotten, nachdem er euch Gutes getan hat.“69

21 Das Volk seinerseits sprach zu Jọsua: „Nein, sondern Jehova werden wir dienen!“70
22 Darauf sagte Jọsua zum Volk: „Ihr seid Zeugen gegen euch selbst,71 daß ihr euch aus eigenem Antrieb Jehova erwählt habt, um ihm zu dienen.“72 Daraufhin sprachen sie: „Wir sind Zeugen.“

23 „Und nun entfernt die fremdländischen Götter, die unter euch sind,73 und neigt eure Herzen Jehova, dem Gott Israels, zu.“
24 Das Volk seinerseits sagte zu Jọsua: „Jehova, unserem Gott, werden wir dienen, und auf seine Stimme werden wir hören!“74

25 Und Jọsua schloß dann an jenem Tag mit dem Volk einen Bund und setzte eine Bestimmung und eine richterliche Entscheidung75 in Sịchem76 für sie fest.
26 Dann schrieb Jọsua diese Worte in das Buch des Gesetzes Gottes77 und nahm einen großen Stein78 und richtete ihn dort unter dem stattlichen Baum79 auf, der beim Heiligtum Jehovas ist.

27 Und Jọsua sprach weiter zum ganzen Volk: „Seht! Dieser Stein wird als Zeuge gegen uns dienen,80 denn er hat selbst alle Reden Jehovas gehört, die er mit uns geredet hat, und er soll als Zeuge gegen euch dienen, damit ihr euren Gott nicht verleugnet.“
28 Somit sandte Jọsua das Volk weg, einen jeden in sein Erbe.81

29 Und es geschah nach diesen Dingen, daß Jọsua, der Sohn Nuns, der Knecht Jehovas, schließlich im Alter von hundertzehn Jahren starb.82
30 Da begrub man ihn im Gebiet seines Erbes in Tịmnath-Sẹrach,83 das in der Berggegend von Ẹphraim, nördlich vom Berg Gaasch, [liegt].
31 Und Israel diente Jehova unablässig alle Tage Jọsuas und alle Tage der älteren Männer, die nach Jọsua ihre Tage verlängerten84 und die das ganze Werk Jehovas gekannt hatten, das er für Israel getan hatte.85

32 Und Josephs Gebeine86, die die Söhne Israels aus Ägypten heraufgebracht hatten, begrub man in Sịchem auf dem Feldstück, das Jakob von den Söhnen Hạmors, des Vaters Sịchems, für hundert Geldstücke8788 erworben hatte;89 und es90 wurde als Erbe den Söhnen Josephs zu eigen.91

33 Auch Eleạsar, der Sohn Aarons, starb.92 Da begrub man ihn auf dem Hügel des Pịnehas93, seines Sohnes,94 den er ihm in der Berggegend von Ẹphraim gegeben hatte.

1 „Sichem“, MSyVg; LXX: „Silo“.
21Kgs 12:1
3Exod 18:25, Num 1:16, Josh 23:2
4Isa 44:8, 1Cor 8:4
5 D. h. des Euphrat.
6Gen 11:28, Gen 11:31, Gen 15:18, Josh 24:15
7Gen 11:26
8Gen 11:27
9 „Anderen Göttern“. Hebr.: ʼelohím ʼacherím, beides Pl.
10 „Und sie pflegten . . . zu dienen ([andere Götter] zu verehren, anzubeten)“. Hebr.:  wajjaʽavdhú; gr.: kai elátreusan, „und sie brachten . . . heiligen Dienst dar“. Siehe 2Mo 3:12, Fn.
11Gen 12:1, Neh 9:7, Acts 7:2
12Josh 1:4
13 Od.: „seine Nachkommenschaft“.
14Gen 15:5, Rom 4:18, Heb 6:14
15Gen 21:3, Ps 127:3
16Gen 25:26
17Gen 36:8, Deut 2:5
18Gen 46:3, Ps 105:23, Acts 7:15
19Exod 3:10
20 „Mit dem . . ., was“, LXXB; LXXA: „mit den Zeichen . . ., die“; M: „so . . ., wie“.
21Exod 11:1
22Ps 78:52
23Exod 12:37, Mic 6:4
24Exod 14:9
25Exod 14:10
26Exod 14:20, Ps 78:14, Ps 105:39
27Exod 14:27, Ps 78:53, Ps 106:11, Ps 136:15
28Exod 3:20, Deut 4:34
29Num 14:34, Acts 13:18
30Num 21:23
31Neh 9:22, Ps 135:11
32Num 22:2
33Judg 11:25
34Num 22:5, Deut 23:4
35Num 22:12, Mic 6:5
36Num 23:11, Num 23:25, Num 24:10
37Gen 12:3, Num 25:17, Num 31:7, Num 31:49
38Josh 3:17, Ps 114:3
39Josh 5:10
40 „Die Grundbesitzer von“. Hebr.: baʽalḗ; LXX: „die Bewohner von“.
41Josh 11:16, Josh 21:44, Neh 9:24, Ps 78:55, Ps 105:44, Acts 7:45, Acts 13:19, Heb 11:30
42 Dieser Ausdruck ist auch in 2Mo 23:28 u. 5Mo 7:20 zu finden. Siehe 2Mo 23:28, Fn.
43Exod 23:28, Deut 7:20, Josh 2:9
44Ps 44:3
45Deut 6:10, Josh 11:14, Prov 13:22
46Deut 6:11, Deut 8:8
47Deut 10:12, 1Sam 12:24, Acts 9:31
48Gen 17:1, Deut 18:13, Ps 119:80, John 4:24
49Lev 17:7, Ezek 23:8
50Deut 30:19, 1Kgs 18:21
51 D. h. östlich des Euphrat.
52Josh 24:2
53Exod 23:32, Deut 7:25, Deut 13:7, Judg 6:10, Judg 10:6
54Gen 18:19, Deut 30:19
55Deut 6:12, 1Sam 2:27
56Exod 19:4, Deut 32:12, Amos 2:10
57Exod 14:31, Deut 4:34, Deut 29:2
58Exod 23:23
59Josh 24:8
60Exod 15:2, Josh 24:15, Mic 4:5
61 Wtl.: „er [ist] ein heiliger Gott“. Hebr.: ʼElohím qedhoschím huʼ. Obgleich das zur näheren Bestimmung dienende Adjektiv im Pl. steht, zeigt das sing. Pronomen huʼ, daß ʼElohím ein Majestäts- od. Hoheitspl. ist u. somit von der Bedeutung her als Sg. aufzufassen ist, wie in LXX(gr.: theós) u. Vg(lat.: Dẹus).
62Lev 19:2, 1Sam 6:20, Ps 99:5, Isa 6:3, 1Pet 1:15
63 „Ein Gott“. Hebr.: ʼEl. Siehe 22:22, Fn. („Jehova“).
64Exod 20:5, Exod 34:14, Num 25:11, Deut 6:13, Nah 1:2, Matt 4:10
65Exod 23:21, Num 14:35, 1Sam 3:14, 2Pet 2:9
66Josh 23:12, 2Chr 15:2, Ezra 8:22, Isa 1:28, Jer 17:13
67 „Fremdländischen Göttern“. Wtl.: „Göttern [der] Fremde ([des] Auslands)“.
68Josh 23:16
69Deut 28:20, Isa 63:10
70Exod 19:8, Josh 24:18, Isa 44:5
71Deut 26:17, Eccl 5:4
72Josh 24:15, Ps 119:57
73Exod 20:23, Judg 10:16, 1Sam 7:3, 1Cor 8:5
74Deut 5:27, Deut 28:1
75Exod 24:3
76 „Sichem“, MSyVg; LXX: „Silo“.
77Deut 31:26
78Gen 31:45
79Gen 12:6, Gen 35:4
80Gen 31:48
81Judg 2:6
82Judg 2:8
83Josh 19:50, Judg 2:9
84Judg 2:7
85Deut 11:2, Deut 31:13
86Gen 50:25, Exod 13:19, Heb 11:22
87 „Geldstücke“. Hebr.: qeßitáh, von ungewissem Wert.
88Gen 33:19
89Acts 7:16
90 „Es“, SyVg; M: „sie [wurden]“.
91Josh 20:7
92Num 3:4, Num 20:26
93 Od.: „im Gibea des Pinehas“, in Übereinstimmung mit LXXVg.
94Exod 6:25, Judg 20:28