Ps 84

1t Für den Leiter, auf der Gittịth.12 Von den Söhnen Kọrahs. Eine Melodie.

1 Wie lieblich ist deine großartige Wohnstätte,3
 
O Jehova der Heerscharen!4

2 Meine Seele hat sich gesehnt und auch geschmachtet nach den Vorhöfen Jehovas.5
 
Mein eigenes Herz und selbst mein Fleisch jubeln dem lebendigen Gott6 zu.7

3 Ja selbst der Vogel hat ein Haus gefunden
 
Und die Schwalbe ein Nest für sich,
Wo sie ihre Jungen hingelegt hat —
 
Dein großartiger Altar,8 o Jehova der Heerscharen, mein König und mein Gott9!

4 Glücklich sind die, die in deinem Haus wohnen!10
 
Sie fahren noch fort, dich zu preisen.11 Sẹla.

5 Glücklich sind die Menschen12, deren Stärke in dir13 ist,14
 
In deren Herz die Landstraßen sind.15

6 Indem sie durch die Tiefebene der Bạka-Sträucher16 ziehen,
 
Verwandeln sie diese selbst in einen Quell;
 
Ja, mit Segnungen umhüllt sich der Unterweiser17.

7 Sie werden weiterwandeln von leistungsfähiger Kraft zu leistungsfähiger Kraft18;
 
Ein jeder erscheint vor Gott in Zion.1920

8 O Jehova, Gott21 der Heerscharen, höre doch mein Gebet;22
 
Schenke doch Gehör, o Gott Jakobs.23 Sẹla.

9 O unser Schild, sieh, o Gott,24
 
Und schau das Angesicht deines Gesalbten25 an.26

10 Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als tausend [anderswo].27
 
Ich habe es mir eher erwählt, im Haus meines Gottes an der Schwelle zu stehen,28
 
Als umherzugehen in den Zelten der Bosheit.29

11 Denn Jehova Gott ist Sonne30 und Schild;31
 
Gunst und Herrlichkeit sind das, was er gibt.32
 
Jehova selbst wird nichts Gutes denen vorenthalten, die in Untadeligkeit wandeln.33

12 O Jehova der Heerscharen, glücklich ist der Mensch34, der auf dich vertraut.35

1 Siehe 8:Üb. u. Fn.
2Ps 81
3Ps 43:3, Ps 46:4
4Ps 27:4
5Ps 42:1, Ps 63:1
6 Od.: „dem lebendigen Göttlichen“. Hebr.: ʼEl-cháj.
7Ps 9:1, 1Tim 4:10
8 Wtl.: „deine Altäre“, wahrsch. Erhabenheitspl. Vgl. „großartige Wohnstätte“ in V. 1.
9 „Und mein Gott“. Hebr.: wEʼloháj.
10Ps 23:6, Ps 65:4
111Chr 25:7, Ps 150:1
12 Wtl.: „[ist der] Erdenmensch [, dessen]“. Hebr.: ʼadhám.
13 „Dir“, MVg; LXX: „dir, o Jehova“; T: „deinem Meimra“.
14Ps 28:7
15Ps 40:8, Jer 31:33
162Sam 5:24
17Isa 30:20
181Sam 2:4, 2Sam 22:40, Ps 18:32, Isa 40:29, Hab 3:19
19 „Sie werden den Gott der Götter in Zion sehen“, bei geringfügiger Korrektur in M; LXXSyVg(iuxta LXX): „der Gott der Götter wird in Zion gesehen werden“.
20Deut 16:16, Jer 31:6, Zech 14:16
21 „Gott“. Hebr.: ʼElohím.
22Ps 4:1
23Ps 17:1
24Gen 15:1
25 Od.: „deines Messias“. Hebr.: meschichécha; gr.: tou chrịstoú sou; syr.: meschichach; lat.: chrịsti tui.
261Sam 2:10
27Ps 27:4, Ps 43:4, Luke 2:46
28Ps 26:8
29Ps 141:4
30Ps 27:1, Isa 60:19
31Gen 15:1, Deut 33:29, 2Sam 22:3, Ps 3:3, Ps 84:9, Ps 115:9, Ps 119:114, Ps 144:2, Prov 2:7
322Cor 3:18
33Job 1:1, Ps 34:9, Ps 37:18, Jas 1:5
34 Od.: „der Erdenmensch“. Hebr.: ʼadhám.
35Ps 146:5, Jer 17:7