2Sam 12

1 Und Jehova sandte dann Nathan1 zu David. So kam er zu ihm herein2 und sprach zu ihm: „Da waren zwei Männer, die sich in derselben Stadt befanden, der eine reich und der andere minderbemittelt.
2 Der Reiche nun hatte sehr viele Schafe und Rinder;3
3 der Minderbemittelte aber hatte nichts als ein einziges weibliches Lamm, ein kleines, das er gekauft hatte.4 Und er erhielt es am Leben, und es wuchs bei ihm und bei seinen Söhnen, allen zusammen, auf. Von seinem Bissen pflegte es zu essen, und aus seinem Becher pflegte es zu trinken, und an seinem Busen pflegte es zu liegen, und es wurde ihm wie eine Tochter.
4 Nach einiger Zeit kam ein Besucher zu dem reichen Mann, aber er ersparte es sich, von seinen eigenen Schafen und seinen eigenen Rindern zu nehmen, um solche für den Reisenden zu bereiten, der zu ihm hereingekommen war. So nahm er das weibliche Lamm des minderbemittelten Mannes und bereitete es für den Mann, der zu ihm hereingekommen war.“5

5 Hierauf erfaßte David ein sehr heißer Zorn gegen den Mann,6 so daß er zu Nathan sagte: „So wahr Jehova lebt,7 der Mann, der dies tut, verdient zu sterben!89
6 Und für das weibliche Lamm sollte er vierfachen10 Ersatz leisten11 dafür, daß er diese Sache getan hat, und dafür, daß er kein Mitleid12 gehabt hat.“

7 Dann sprach Nathan zu David: „Du selbst bist der Mann! Dies ist, was Jehova, der Gott Israels, gesagt hat: ‚Ich selbst habe dich zum König über Israel gesalbt13, und ich selbst habe dich aus der Hand Sauls befreit14.
8 Und ich wollte dir das Haus deines Herrn15 und die Frauen deines Herrn16 an deinen Busen geben und dir das Haus17 Israel und Juda geben.18 Und wenn es nicht genug gewesen wäre, wollte ich dir Dinge gleich diesen hinzufügen und noch andere Dinge.19
9 Warum hast du das Wort Jehovas verachtet, indem du tust, was böse20 ist in seinen Augen? Urịa, den Hethịter, hast du mit dem Schwert niedergeschlagen,21 und seine Frau hast du dir zur Frau genommen,22 und ihn hast du mit dem Schwert der Söhne Ạmmons getötet.
10 Und nun wird [das] Schwert23 bis auf unabsehbare Zeit nicht von deinem eigenen Hause weichen24 zufolge der Tatsache, daß du mich verachtet hast, so daß du die Frau Urịas, des Hethịters, genommen hast, damit sie deine Frau werde.‘
11 Dies ist, was Jehova gesprochen hat: ‚Siehe, ich erwecke Unglück gegen dich aus deinem eigenen Hause;25 und ich will deine Frauen vor deinen eigenen Augen nehmen und sie deinem Mitmenschen geben,26 und er wird bestimmt unter den Augen dieser Sonne bei deinen Frauen liegen.27
12 Während du selbst im geheimen gehandelt hast,28 werde ich für meinen Teil diese Sache vor ganz Israel29 und vor der Sonne tun.‘ “30

13 David sagte31 nun zu Nathan: „Ich habe gegen Jehova gesündigt.“32 Darauf sprach Nathan zu David: „Jehova seinerseits läßt sicherlich deine Sünde vorübergehen.33 Du wirst nicht sterben.34
14 Dessenungeachtet wird, weil du durch diese Sache ohne Zweifel Jehova gegenüber respektlos gehandelt hast,3536 auch der Sohn, der dir eben geboren worden ist, ganz bestimmt sterben.“37

15 Dann ging Nathan in sein eigenes Haus.



Und Jehova schlug38 dann das Kind, das die Frau Urịas dem David geboren hatte, so daß es krank wurde.
16 Und David begann den [wahren] Gott um des Knaben willen zu suchen, und David unterzog sich einem strengen Fasten39 und kam herein und übernachtete und lag auf der Erde.40
17 Da standen die älteren Männer seines Hauses auf [und beugten sich] über ihn, um ihn von der Erde aufzurichten, aber er wollte nicht und nahm kein Brot41 in ihrer Gesellschaft ein.
18 Und es geschah am siebten Tag, daß das Kind schließlich starb. Und die Diener Davids fürchteten sich, ihm mitzuteilen, daß das Kind gestorben sei; denn sie sagten: „Siehe! Während das Kind noch lebte, redeten wir zu ihm, und er hörte nicht auf unsere Stimme; wie können wir also zu ihm sagen: ‚Das Kind ist gestorben.‘? Dann wird er bestimmt etwas Schlechtes tun.“

19 Als David schließlich sah, daß seine Diener miteinander flüsterten, begann David zu merken, daß das Kind gestorben war. Somit sprach David zu seinen Dienern: „Ist das Kind gestorben?“ Darauf sagten sie: „Es ist gestorben.“
20 Da stand David von der Erde auf und wusch sich und rieb sich mit Öl ein42 und wechselte seine Überwürfe und kam zum Haus43 Jehovas und warf sich nieder44; danach kam er in sein eigenes Haus und bat [um etwas], und man setzte ihm unverzüglich Brot vor, und er begann zu essen.
21 Infolgedessen sprachen seine Diener zu ihm: „Was bedeutet diese Sache, die du getan hast? Um des Kindes willen hast du, als es am Leben war, gefastet und unaufhörlich geweint; und sobald das Kind gestorben war, bist du aufgestanden und hast Brot zu essen begonnen.“
22 Darauf sprach er: „Solange das Kind noch am Leben war, habe ich allerdings gefastet45 und unaufhörlich geweint,46 weil ich mir sagte: ‚Wer weiß, ob Jehova mir Gunst erweist und das Kind gewiß leben wird?‘47
23 Nun, da es gestorben ist, weshalb faste ich? Kann ich es zurückbringen?48 Ich gehe zu ihm,49 aber es wird nicht zu mir zurückkehren.“50

24 Und David begann Bathsẹba, seine Frau,51 zu trösten. Auch kam er zu ihr herein und lag bei ihr. Im Laufe der Zeit gebar sie einen Sohn,52 und man gab ihm den Namen Sạlomo5354. Und Jehova selbst liebte ihn.55
25 So sandte er durch Nathan,56 den Propheten, hin und gab ihm den Namen Jedịdjah57, um Jehovas willen.

26 Und Jọab58 fuhr fort, gegen Rạbba59 der Söhne Ạmmons zu kämpfen, und konnte die Stadt des Königreiches60 einnehmen.
27 Da sandte Jọab Boten zu David und ließ sagen: „Ich habe gegen Rạbba gekämpft.61 Auch habe ich die Wasserstadt eingenommen.
28 Und nun sammle den Rest des Volkes, und belagere die Stadt, und nimm sie ein, damit nicht ich selbst die Stadt einnehme und mein Name nicht über ihr genannt werden muß.“

29 Somit sammelte David alles Volk und zog nach Rạbba und kämpfte gegen dasselbe und nahm es ein.
30 Und er konnte die Krone Mạlkams62 von dessen Haupt nehmen,63 ihr Gewicht war ein Talent64 Gold, samt kostbaren Steinen; und sie kam auf Davids Haupt. Und die Beute65 der Stadt brachte er hinaus in sehr großer Menge.
31 Und die Leute, die darin waren, führte er hinaus, um sie an die Steinsägen und an scharfe eiserne Geräte66 und an eiserne Äxte zu stellen, und er ließ sie beim Ziegelmachen dienen67. Und so tat er dann mit allen Städten der Söhne Ạmmons. Schließlich kehrte David mit allem Volk nach Jerusalem zurück.

11Kgs 1:8, 1Chr 17:1, 1Chr 29:29
2Ps 51
32Sam 5:13, 2Sam 15:16
42Sam 11:3, Prov 5:15
52Sam 11:4
6Luke 6:41
7Deut 6:13
8 Wtl.: „[ist] ein Sohn [des] Todes“.
91Sam 26:16
10Exod 22:1
11Exod 21:34
122Sam 21:7
131Sam 16:13, 2Sam 7:8
141Sam 18:11, 1Sam 19:10, 1Sam 23:14, Ps 18
151Sam 13:14, 1Sam 15:28
162Sam 3:7, 1Kgs 2:22
17 „Das Haus“, MLXXVg; Sy: „die Töchter [Israels . . .]“.
182Sam 2:4, 2Sam 5:5
192Sam 7:19, Ps 84:11, Jas 1:17
20Exod 20:13, Exod 20:14, Exod 20:17
212Sam 11:15
222Sam 11:27, Heb 13:4
232Sam 13:32, 2Sam 18:33
24Num 14:18, Gal 6:7
252Sam 12:19, 2Sam 13:14, 2Sam 15:14
26Exod 21:24, Job 31:10, Job 34:11
272Sam 16:21
282Sam 11:4, 2Sam 11:8, 2Sam 11:13, 2Sam 11:15
292Sam 16:22
30Matt 10:26, Luke 12:2
31Ps 51
32Gen 39:9, Ps 32:5, Ps 38:3, Ps 51:4, Prov 28:13
33Exod 34:6, Ps 32:1, Ps 130:4, Mic 7:18
34Lev 20:10, Ps 103:10
35 „Jehova gegenüber respektlos gehandelt hast“ ist die ursprüngliche Lesart. Der Text wurde verbessert u. lautete dann: „den Feinden Jehovas gegenüber respektlos gehandelt hast“. Siehe Anh. 2B.
36Ps 51:4
37Exod 34:7, Deut 23:2, Ps 89:32, Prov 3:11, Heb 12:6
381Sam 25:38, 2Sam 24:15
392Sam 12:22, Jonah 3:9
402Sam 13:31
412Sam 3:35
42Ruth 3:3, 2Sam 14:2
432Sam 6:17, Ps 5:7
44Gen 24:26, 1Chr 29:20, Neh 8:6, Ps 95:6
452Sam 12:16, Joel 1:14
46Isa 38:3
47Isa 38:5, Joel 2:14, Amos 5:15, Jonah 3:9
48Eccl 9:6, Isa 26:14
49Job 30:23, Eccl 3:20, Eccl 9:10, Acts 2:29, Acts 2:34, Acts 13:36, Rom 5:12
50Eccl 9:5
512Sam 11:3, 2Sam 12:9
52Ps 127:3
53 Wtl.: „und man (er) nannte (rief) seinen Namen Salomo“, M; MRandTSy u. wenige hebr. Hss.: „und sie nannte seinen Namen Salomo“. „Salomo“ bedeutet „Friedlich“. Vgl. 1Ch 22:9, Fnn.
541Chr 3:5, 1Chr 22:9, 1Chr 28:5, Matt 1:6
552Sam 7:12, 1Chr 29:1
562Sam 7:4, 2Sam 12:1, 1Kgs 1:8
57 Bedeutet „Geliebter (Liebling) Jahs“.
582Sam 11:25, 1Chr 20:1
59Deut 3:11, Deut 23:6, Josh 13:25, Jer 49:3
60 Wahrsch.: „die Wasserstadt“, wie in V. 27.
612Sam 11:1
62 Möglicherweise: „Milkoms“, eines ammonitischen Götzen. LXX: „Melchols, ihres Königs“; Vg: „ihres Königs“.
631Chr 20:2
64 Ca. 34,2 kg.
65Josh 22:8, 1Sam 30:20, 2Sam 3:22, 2Sam 8:11
661Chr 20:3
67 „Er ließ sie . . . dienen“, bei Abänderung eines Buchstabens; M: „er ließ sie . . . hindurchgehen“.