Ezek 21

1 1 Und das Wort Jehovas erging weiter an mich und lautete:
2 „Menschensohn, richte dein Gesicht gegen Jerusalem, und träufle2 [Worte] gegen die heiligen Stätten hin,3 und prophezeie gegen den Boden Israels.4
3 Und du sollst zum Boden Israels sagen: ‚Dies ist, was Jehova gesprochen hat: „Siehe, ich bin gegen dich,5 und ich will mein Schwert aus seiner Scheide ziehen6 und aus dir den Gerechten und den Bösen wegtilgen.7
4 Damit ich von dir Gerechte und Böse tatsächlich wegtilge, darum wird mein Schwert aus seiner Scheide fahren gegen alles Fleisch von Süden nach Norden.8
5 Und alle von Fleisch werden erkennen müssen, daß ich selbst, Jehova, mein Schwert aus seiner Scheide gezogen habe.9 Es wird nicht mehr zurückkehren.“ ‘10

6 Und was dich betrifft, o Menschensohn, seufze mit schwankenden Hüften.1112 Ja mit Bitterkeit solltest du vor ihren Augen seufzen.13
7 Und es soll geschehen, falls sie zu dir sprechen: ‚Worüber seufzt du?‘,14 daß du sagen sollst: ‚Über einen Bericht.‘15 Denn er wird gewiß kommen,16 und jedes Herz soll zerschmelzen,17 und alle Hände werden bestimmt erschlaffen, und jeder Geist wird verzagt werden, und selbst alle Knie werden von Wasser triefen.1819 ‚Siehe! Es wird gewiß kommen20 und herbeigeführt werden‘ ist der Ausspruch des Souveränen Herrn Jehova.“

8 Und das Wort Jehovas erging weiter an mich und lautete:
9 „Menschensohn, prophezeie, und du sollst sprechen: ‚Dies ist, was Jehova21 gesagt hat: „Sprich: ‚Ein Schwert, ein Schwert!22 Es ist geschärft worden,23 und es ist auch geschliffen.
10 Zu dem Zweck, eine Schlachtung zu veranstalten, ist es geschärft worden; zu dem Zweck, daß es zum Blitzen24 komme, ist es geschliffen worden.‘ “ ‘ “25



„Oder sollen wir frohlocken?“26



„ ,Verwirft es das Zepter27 meines eigenen Sohnes,28 wie [es] jeden Baum [verwirft]?29

11 Und man gibt es, damit [es] geschliffen wird, um [es] mit der Hand zu schwingen. Es — ein Schwert ist geschärft worden, und es — es ist geschliffen worden, um es in die Hand eines Tötenden zu geben.30

12 Schreie und heule,31 o Menschensohn, denn es ist schließlich gegen mein Volk;32 es ist gegen alle Vorsteher Israels.33 Selbst die dem Schwert Hingeworfenen sind bei meinem Volk gewesen.34 Darum schlage auf [den] Oberschenkel.35
13 Denn eine Ausrottung ist erfolgt,36 und was, wenn es auch das Zepter verwirft?37 Dieses38 wird nicht weiterbestehen‘39 ist der Ausspruch des Souveränen Herrn Jehova.

14 Und du, o Menschensohn — prophezeie, und schlage Handfläche gegen Handfläche,40 und ‚Ein Schwert!‘ sollte dreimal wiederholt werden.41 Das Schwert der Erschlagenen ist es. Es ist das Schwert eines Erschlagenen, der groß ist, das sie umkreist.42
15 Damit das Herz schmilzt43 und [um] die zu mehren, die gestürzt werden an allen ihren Toren,44 will ich eine Schlachtung durch das Schwert herbeiführen. Ha, zum Blitzen45 ist es gemacht, zur Schlachtung geschliffen!46
16 Erweise dich als scharf;4748 geh nach rechts! Beziehe deine Stellung; geh nach links, wohin immer dein Gesicht gerichtet ist!
17 Und auch ich selbst werde meine eine Handfläche gegen meine andere Handfläche schlagen,49 und ich will meinen Grimm50 stillen.51 Ich selbst, Jehova, habe geredet.“

18 Und das Wort Jehovas erging weiter an mich und lautete:
19 „Und was dich betrifft, o Menschensohn, bestimme dir zwei Wege, auf denen das Schwert des Königs von Babylon52 hereinkommen soll.53 Aus dem e i n e n Land sollten sie beide ausgehen, und eine [Zeiger]hand sollte ausgehauen werden;54 am Eingang des Weges zur Stadt sollte sie ausgehauen werden55.
20 Einen Weg solltest du bestimmen, auf dem [das] Schwert gegen Rạbba56 der Söhne Ạmmons hereinkommt, und [einen] gegen Juda, gegen [das] befestigte Jerusalem.57
21 Denn der König von Babylon blieb am Kreuzweg58 stehen, am Eingang der beiden Wege, um zu Wahrsagung59 Zuflucht zu nehmen. Er hat die Pfeile geschüttelt. Er hat mit Hilfe der Tẹraphim6061 gefragt; er hat die Leber beschaut.
22 In seiner Rechten erwies sich die Wahrsagung für Jerusalem, um Sturmböcke aufzustellen,62 den Mund aufzutun zum Erschlagen63, um ein lautes Alarmsignal zu erheben,64 Sturmböcke gegen Tore anzusetzen, einen Belagerungswall aufzuwerfen, ein Belagerungswerk zu bauen.65
23 Und es ist ihnen wie eine trügliche Wahrsagung in ihren Augen geworden66 — denen, die ihnen Eide geschworen haben;67 und er ruft Vergehen in Erinnerung,68 damit [sie] gefangen werden.69

24 Dies ist daher, was der Souveräne Herr Jehova gesprochen hat: ‚Darum, weil ihr euer Vergehen in Erinnerung rufen laßt, indem eure Übertretungen aufgedeckt werden, so daß eure Sünden gesehen werden gemäß all euren Handlungen, darum, weil ihr in Erinnerung gerufen werdet,70 werdet ihr sogar von der Hand ergriffen werden.‘71

25 Und was dich betrifft, o zu Tode verwundeter, böser Vorsteher72 Israels,73 dessen Tag gekommen ist zur Zeit der Vergehung des Endes,74
26 dies ist, was der Souveräne Herr Jehova gesprochen hat: ‚Entfern den Turban, und heb ab die Krone.75 Dies76 wird nicht dasselbe77 sein.78 Das Niedrige erhöhe,79 und den Hohen erniedrige.80
27 In Trümmer, Trümmer, Trümmer81 werde ich es82 legen.83 Auch was dies84 betrifft, es wird gewiß [niemandes] werden, bis der kommt, der das gesetzliche Recht hat,85 und ihm will ich [es]86 geben.‘87

28 Und du, o Menschensohn, prophezeie, und du sollst sagen: ‚Dies ist, was der Souveräne Herr Jehova hinsichtlich der Söhne Ạmmons und über ihre Schmähung gesprochen hat.‘ Und du sollst sagen: ‚Ein Schwert, ein Schwert, zur Schlachtung gezogen, geschliffen zum Verzehren88, damit es blitzt,89
29 weil [man] für dich90 Unwirkliches erblickt, weil [man] für dich Lüge wahrsagt,91 um dich an die Hälse der Erschlagenen zu legen, der Bösen, deren Tag gekommen ist zur Zeit der Vergehung des Endes.92
30 Stecke [es] wieder in seine Scheide. An dem Ort, wo du geschaffen wurdest, im Land deiner Herkunft,93 werde ich dich richten.
31 Und ich will meine Strafankündigung über dich ausgießen. Mit dem Feuer meines Zornausbruchs werde ich dich anblasen,94 und ich will dich in die Hand vernunftloser Männer geben, der Handwerker des Verderbens.95
32 Für das Feuer wirst du Brennstoff werden.96 Es wird sich erweisen, daß dein eigenes Blut inmitten des Landes ist. Man wird deiner nicht gedenken, denn ich selbst, Jehova, habe geredet.‘ “97

1 In THss.SyVg beginnt hier Kap. 21.
2Amos 7:16
3Ezek 6:3
4Ezek 12:19, Ezek 20:42
5Ezek 5:8
6Lev 26:33, Ezek 14:17
7Job 9:22
8Ezek 7:2, Ezek 20:47
9Deut 29:24, 1Kgs 9:7, Ps 9:16
10Isa 45:23, Jer 23:20, Nah 1:9
11 Wtl.: „mit (in) Zusammenbruch der Hüften“.
12Ps 69:23, Ezek 29:7
13Isa 22:4, Jer 4:19, Ezek 9:8
14Ezek 24:19
152Kgs 21:12
16Jer 6:22
17Josh 2:11, Josh 5:1
18 D. h., man wird vor Angst harnen.
19Ezek 7:17
20Ezek 7:12, 1Pet 4:7
21 Eine der 134 Stellen, an denen die Sopherim JHWH in ʼAdhonáj änderten. Siehe Anh. 1B.
22Isa 66:16, Jer 12:12, Amos 9:4
23Ps 7:12
24 Wtl.: „Blitz“. Hebr.: bároq.
25Jer 46:4
26Isa 5:14
27Gen 49:10
282Sam 7:14
29Ezek 19:11
30Jer 25:9, Jer 25:33, Jer 51:20
31Ezek 9:8, Mic 1:8
32Jer 25:2
33Ezek 19:1
34Jer 25:16
35Jer 31:19
36Deut 28:21, Isa 28:22, Jer 5:3, Lam 2:22
372Kgs 25:7, Ezek 19:14
38 Wtl.: „Es“, im Hebr. Mask., bezieht sich auf das „Zepter“, ebenfalls Mask., nicht auf das „Schwert“, Fem.
39Jer 39:6, Ezek 21:26
40Num 24:10, Ezek 6:11
41Lev 26:21
422Kgs 25:1, 2Kgs 25:2, Luke 19:43
43Ezek 21:7
44Jer 17:27
45 Siehe V. 10, Fn.
46Ezek 21:10
47 „Erweise dich als scharf“, im Hebr. Fem., Anrede an das „Schwert“.
48Ezek 14:17
49Ezek 22:13
50Ezek 5:13
51Deut 28:63, Isa 1:24, Ezek 16:42
52 „Babylon“, LXXVg; MTSy: „Babel“.
53Jer 1:10
54Ezek 4:1, Ezek 5:1
55 „Sollte . . . ausgehauen werden“. Im Hebr. steht dafür ein Infinitivus absolutus, eine Verbform, bei der Zeit u. Person unbestimmt sind.
56Deut 3:11, Jer 49:2, Ezek 25:5, Amos 1:14
572Sam 5:9, 2Chr 26:9, 2Chr 32:5, 2Chr 33:14, Ps 48:12, Lam 4:12
58 Wtl.: „[an] der Mutter des Weges“.
59Num 22:7, Deut 18:10
60 „Teraphim“, M; LXX: „geschnitzten Bilder“; Vg: „Götzen“.
61Judg 18:14, 2Kgs 23:24, Zech 10:2
622Kgs 25:1, Ezek 4:2
63 „Kriegsgeschrei“, bei Buchstabenumstellung.
64Josh 6:20, 1Sam 17:20
65Jer 32:24, Jer 52:4, Ezek 4:3
66Isa 28:15
672Chr 36:13, Ezek 17:13
682Kgs 24:20, Job 34:11
692Kgs 25:6
70Jer 2:34
71Jer 15:2
721Kgs 11:34
732Chr 36:13, Jer 24:8, Jer 52:2, Ezek 17:19
74Ezek 7:6
752Kgs 25:6, Jer 13:18, Jer 44:30, Jer 52:11
76 „Dies“. Hebr.: soʼth, Fem.
77 „Dasselbe“. Wtl.: „dies“, im Hebr. Fem.
78Ezek 21:13
791Sam 2:7, Ps 75:7, Ps 113:7, Dan 4:17, Phil 2:9
80Jer 24:8, Ezek 12:13, Dan 4:37, Luke 21:24
81 Od.: „Verdrehung (Umkehrung)“.
82 „Es“, im Hebr. Fem.
832Chr 20:23, Ezek 5:16
84 „Dies“. Hebr.: soʼth, Fem.
85Gen 49:10, Ps 89:3, Ps 110:1, Isa 9:6, Isa 11:10, Ezek 37:25, Luke 1:32, Rom 15:12, Rev 5:5
86 D. h. das rechtmäßig Gebührende.
87Ps 2:8, Dan 7:14, Luke 22:29
88 Od.: „zur Ausrottung“.
89Jer 49:2
90 „Dich“, im Hebr. Fem. Sg., bezieht sich offenbar auf Rabba der Ammoniter.
91Ezek 12:24, Ezek 22:28
92Ps 37:13
93Deut 3:11
94Jer 22:22, Jer 49:3
95Jer 4:7, Ezek 25:5
96Jer 49:2
97Isa 55:11