Isa 51

1 Hört auf mich, die ihr der Gerechtigkeit nachjagt,1 die ihr Jehova sucht.2 Schaut auf den Felsen3, aus dem ihr gehauen wurdet, und auf die Höhlung der Grube, aus der ihr gegraben wurdet.
2 Schaut auf Abraham4, euren Vater,5 und auf Sara,6 die euch schließlich mit Geburtsschmerzen hervorbrachte. Denn er war e i n e r , als ich ihn rief,7 und ich ging daran, ihn zu segnen und ihn zahlreich zu machen.8
3 Denn Jehova wird Zion gewiß trösten.9 Er wird bestimmt all ihre verwüsteten Stätten trösten,10 und er wird ihre Wildnis wie Ẹden11 machen und ihre Wüstenebene wie den Garten12 Jehovas.13 Frohlocken und Freude selbst werden darin gefunden werden, Danksagung und die Stimme der Melodie.14

4 Schenk mir Aufmerksamkeit, o mein Volk; und du meine Völkerschaft,15 schenk mir Gehör. Denn von mir wird ein Gesetz16 ausgehen,17 und meine richterliche Entscheidung werde ich auch als Licht für die Völker verweilen lassen.1819
5 Meine Gerechtigkeit ist nahe.20 Meine Rettung21 wird gewiß ausziehen, und meine Arme, sie werden sogar die Völker richten.22 Auf mich werden selbst die Inseln hoffen,23 und auf meinen Arm werden sie warten.24

6 Erhebt zu den Himmeln eure Augen,25 und schaut auf die Erde unten. Denn sogar die Himmel sollen zerstieben so wie Rauch,26 und wie ein Kleid wird die Erde sich abnutzen,27 und ihre Bewohner, sie werden sterben wie eine bloße Stechmücke. Was aber meine Rettung betrifft, sie wird sogar auf unabsehbare Zeit währen,28 und meine eigene Gerechtigkeit wird nicht zerschmettert werden.29

7 Hört auf mich, ihr, die ihr die Gerechtigkeit kennt, du Volk, in dessen Herz mein Gesetz ist.30 Fürchtet euch nicht vor dem Schmähen sterblicher Menschen31, und erschreckt nicht einfach wegen ihrer Schimpfworte.32   
8 Denn die Motte33 wird sie fressen so wie ein Kleid, und die Kleidermotte34 wird sie fressen so wie Wolle.35 Was aber meine Gerechtigkeit betrifft, sie wird sogar auf unabsehbare Zeit währen und meine Rettung auf ungezählte Generationen hin.“3637

9 Erwache, erwache, kleide dich mit Stärke,38 o Arm Jehovas!39 Erwache wie in den längst vergangenen Tagen, wie während der Generationen lang vergangener Zeiten.40 Bist nicht du41 es, der Rạhab4243 zerhieb, der das Seeungetüm44 durchbohrte?45
10 Bist nicht du es, der das Meer austrocknete, die Wasser der großen Tiefe?4647 Derjenige, der die Tiefen des Meeres zu einem Weg machte, damit die Zurückgekauften hinüberzogen?48
11 Die Erlösten Jehovas werden dann zurückkehren und sollen nach Zion kommen mit Jubelruf,49 und Freude auf unabsehbare Zeit wird über ihrem Haupt sein.50 Frohlocken und Freude werden sie erlangen.51 Kummer und Seufzen werden gewiß entfliehen.52

12 „Ich — ich selbst bin es, der euch tröstet.53



Wer bist du54, daß du dich vor einem sterblichen Menschen fürchten solltest, der sterben wird,55 und vor einem Menschensohn56, der wie bloßes grünes Gras dahingegeben wird?57  
13 Und daß du Jehova, der dich58 gemacht hat,59 vergessen solltest, den, der die Himmel ausgespannt60 und die Grundlage der Erde gelegt hat,61 so daß du den ganzen Tag beständig in Schrecken warst vor dem Grimm dessen, der [dich] einengte,62 als wäre er ganz entschlossen, [dich] ins Verderben zu bringen?63 Und wo ist der Grimm dessen, der [dich] einengte?64

14 Der sich in Ketten Krümmende wird gewiß eilends gelöst werden,65 damit er nicht im Tod zur Grube66 geht und damit es ihm nicht an Brot mangelt.67

15 Ich aber, Jehova, bin dein Gott68, der das Meer erregt, daß seine Wellen ungestüm seien.69 Jehova der Heerscharen ist sein Name.70
16 Und ich werde meine Worte in deinen Mund legen,71 und mit dem Schatten meiner Hand werde ich dich bestimmt bedecken,72 um die Himmel zu pflanzen73 und die Grundlage der Erde zu legen74 und zu Zion zu sagen: ‚Du bist mein Volk.‘75

17 Raff dich auf, raff dich auf, steh auf, o Jerusalem,76 die du aus der Hand Jehovas seinen Becher des Grimmes getrunken hast.77 Den Kelch, den Becher, der taumeln macht, hast du getrunken, hast du ausgeschlürft.78
18 Keiner war da, der sie geleitete, von all den Söhnen79, die sie gebar, und keiner war da, der ihre Hand ergriff, von all den Söhnen, die sie großzog.80
19 Diese beiden Dinge widerfuhren dir.81 Wer wird dir Mitgefühl bekunden?82 Verheerung und Zusammenbruch und Hunger und Schwert!83 Wer wird84 dich trösten?85
20 Deine eigenen Söhne sind ohnmächtig geworden.86 Sie haben dagelegen am Eingang aller Straßen wie das Wildschaf im Netz87, wie die, die voll sind des Grimmes Jehovas,88 des Scheltens deines Gottes.“89

21 Daher hör bitte auf dies, o Niedergedrückte90 und Trunkene, doch nicht von Wein.91
22 Dies ist, was dein Herr92, Jehova, ja dein Gott, der für sein Volk streitet93, gesprochen hat: „Siehe! Ich will den Becher, der taumeln macht, aus deiner Hand nehmen.94 Den Kelch, meinen Becher des Grimmes — du wirst fortan nicht wieder daraus trinken.95
23 Und ich will ihn in die Hand derer legen, die dich reizen,96 die zu deiner Seele gesagt haben: ‚Beug dich nieder, damit wir darüber hingehen‘, so daß du deinen Rücken der Erde gleichzumachen pflegtest und wie die Straße für die darüber Hingehenden.“97

1Ps 94:15, Prov 21:21, Zeph 2:3, Matt 6:33, 1Tim 6:11
2Ps 105:3, Rom 10:13
3Deut 32:4, Deut 32:18, 1Sam 2:2
4Josh 24:3, Matt 8:11, Rom 4:19
5Luke 16:24
6Gen 21:2
7Gen 12:1, Gen 15:2, Neh 9:7, Ezek 33:24
8Josh 11:4, 1Kgs 4:20
9Ps 102:13, Isa 66:13, Jer 31:12
10Isa 44:26, Isa 61:4
11Gen 2:8, Ezek 28:13, Joel 2:3
12 „Das Paradies“, LXXSy.
13Gen 13:10, Isa 35:1, Isa 41:18, Ezek 31:8
14Jer 33:11
15Exod 19:6, Deut 7:6, Ps 33:12, Amos 3:2, 1Pet 2:9
16 Od.: „eine Weisung (Unterweisung, Belehrung)“.
17Isa 2:3, Mic 4:2
18 „Und meine richterliche Entscheidung als Licht für die Völker in einem Nu“, bei geringfügiger Korrektur.
19Ps 119:105, Prov 6:23, Matt 12:18
20Deut 30:14, Isa 46:13
21Isa 12:2, Isa 56:1
221Sam 2:10, Ps 67:4, Ps 96:13, Isa 2:4, Acts 17:31
23Isa 60:9
24Isa 42:4
25Ps 8:3, Isa 40:26
26Ps 102:26, Isa 34:4, Heb 1:11
27Matt 24:35
28Isa 45:17, Heb 5:9, Heb 9:12
29Ps 103:17, Dan 9:24
30Ps 37:31, Ps 119:11, Jer 31:33, 2Cor 3:3
31 „Sterblicher Menschen“. Hebr.: ʼenṓsch.
32Jer 1:17, Ezek 2:6
33 „Die Motte“. Hebr.: ʽasch.
34 „Die Kleidermotte“. Hebr.: ßaß.
35Job 13:28, Isa 50:9
36 Wtl.: „für eine Generation von Generationen“.
37Isa 45:17, Luke 1:50
38Ps 7:6, Ps 44:23
39Ps 89:10, Isa 53:1, Luke 1:51
40Judg 6:13, Neh 9:10, Ps 44:1, Ps 106:22
41 „Du“, im Hebr. Fem., bezieht sich auf „Arm“, Fem.
42 Od.: „den Stürmer (Dränger)“. Vg: „den Hochmütigen (Stolzen)“.
43Exod 15:4, Job 26:12, Ps 87:4, Ps 89:10
44 „Den Drachen“, Vg.
45Ps 74:13, Isa 27:1, Ezek 29:3
46 „Der . . . Tiefe“. Hebr.: tehṓm; LXXVg: „des . . . Abgrundes“. Vgl. 1Mo 1:2, Fn. („Wassertiefe“).
47Exod 14:21, Neh 9:11, Ps 78:13
48Ps 106:9, Isa 43:16
49Isa 35:10, Jer 31:11, Zech 10:10, Matt 24:31
50Isa 61:7
51Isa 65:18
52Isa 25:8, Isa 65:19
53Isa 49:13, Isa 66:13
54 „Du“, im Hebr. Fem. Sg., bezieht sich auf „Zion“.
55Ps 118:6, Prov 29:25, Dan 3:16, Matt 10:28
56 Od.: „Sohn des Erdenmenschen [hebr.: ʼadhám]“.
57Ps 90:5, Ps 103:15, Isa 40:6, 1Pet 1:24
58 „Dich“, im Hebr. Mask. Sg.
59Prov 22:2, Isa 44:2
60Isa 40:22
61Ps 102:25, Isa 44:24
62Deut 28:65, Isa 29:7
63Deut 28:66, Jer 38:17
64Deut 28:55, 2Chr 36:17, Esth 7:10, Ps 9:6, Isa 10:24
65Ezra 1:3, Isa 48:20, Isa 52:2
66Ps 30:3, Ps 49:15
67Jer 37:21
68 „Dein [Mask. Sg.] Gott [Pl.]“. Hebr.: ʼElohḗcha.
69Jer 31:35, Jonah 1:4
70Isa 47:4, Jer 10:16
71Isa 50:4
72Deut 33:27, Ps 91:1, Isa 49:2
73Isa 65:17, 2Pet 3:13
74Isa 66:8, Isa 66:22, Rev 21:1
75Isa 60:14, Jer 31:33, Jer 32:38, Zech 8:8, Heb 8:10
76Isa 52:1, Isa 60:1
77Deut 28:28, Ps 60:3
78Ps 75:8, Jer 25:15, Rev 14:10
79Isa 43:6
80Heb 8:9
81Isa 47:9
82Ps 69:20
83Ezek 14:21
84 „Wer wird [. . .?]“, 1QIsaLXXSyVg; M: „Wer — ich werde“; T: „Niemand außer mir wird“.
85Eccl 4:1, Lam 1:17
86Isa 40:30, Lam 2:11
87Ezek 12:13, Ezek 17:20
88Ps 88:16, Isa 9:19, Rev 14:10
89Isa 29:9, Isa 49:26
90Isa 54:1, Isa 60:1
91Rev 17:6
92 „Dein [Fem. Sg.] Herr“. Hebr.: ʼAdhonájich (von ʼAdhṓn), Erhabenheits- od. Majestätspl.
93Isa 3:13
94Isa 51:17
95Isa 54:9, Isa 62:8
96Neh 6:14, Isa 49:25
97Josh 10:24