1 So brachten sie die Lade des [wahren] Gottes herein
1 und stellten sie in das Zelt hinein, das David dafür aufgeschlagen hatte;
2 und sie begannen Brandopfer und Gemeinschaftsschlachtopfer vor dem [wahren] Gott
3 darzubringen.
4
2 Als David damit zu Ende war, das Brandopfer
5 und die Gemeinschaftsschlachtopfer
6 zu opfern, segnete
7 er dann das Volk im Namen Jehovas.
8
3 Ferner teilte er allen Israeliten, Mann wie Frau, einem jeden, einen runden Laib Brot und einen Dattelkuchen und einen Rosinenkuchen zu.
9
4 Dann stellte er einige von den Levịten
10 als Diener
1112 vor die Lade Jehovas, damit sie sowohl Jehova, den Gott Israels, ins Gedächtnis riefen
13 als auch [ihm] dankten
14 und [ihn] priesen
15:
5 Ạsaph
16, das Haupt, und als Zweiter nach ihm Sachạrja, [und] Jẹiël und Schemirạmoth und Jẹhiël und Mattịthja und Ẹliab und Benạja und Ọbed-Ẹdom und Jẹiël,
17 mit Instrumenten von der Saitenart und mit Harfen
18, und Ạsaph
19, der mit den Zimbeln laut spielte,
20
6 und Benạja und Jahạsiël, die Priester, mit den Trompeten
21 beständig vor der Lade des Bundes des [wahren] Gottes.
7 Damals war es, an jenem Tag, daß David zum ersten Mal dazu beitrug
22, Jehova durch Ạsaph
23 und seine Brüder zu danken
24:
8 „Dankt Jehova;
25 ruft seinen Namen an,
26
Macht seine Taten bekannt unter den Völkern!
27
9 Singt
28 ihm, spielt ihm Melodien,
29
Befaßt euch mit all seinen wunderbaren Taten.
30
10 Rühmt euch in seinem heiligen
31 Namen,
32
Es freue sich das Herz derer, die Jehova suchen.
33
11 Forscht nach Jehova und seiner Stärke,
34
Sucht sein Angesicht beständig.
35
12 Gedenkt seiner wunderbaren Taten, die er gewirkt hat,
36
Seiner Wunder
37 und der richterlichen Entscheidungen seines Mundes,
38
13 O Nachkommen
39 Israels, seines Knechtes,
40
Ihr Söhne Jakobs, seine Auserwählten.
41
14 Er ist Jehova, unser Gott;
42 auf der ganzen Erde sind seine richterlichen Entscheidungen.
43
15 Gedenkt seines Bundes selbst auf unabsehbare Zeit,
44
Des Wortes, das er geboten hat, auf tausend Generationen hin,
45
16 Welchen [Bund] er mit Abraham geschlossen hat,
46
Und seines Schwures gegenüber Ịsa·ak.
47
17 Und welchen [Schwur] er als eine Bestimmung auch für Jakob bestehenließ,
48
Als einen auf unabsehbare Zeit dauernden Bund ja für Israel,
49
18 Indem [er] sprach: ‚Dir werde ich das Land Kạnaan geben
50
Als die Zuteilung eures Erbes.‘
51
19 [Das geschah,] als ihr an Zahl noch wenige wart,
52
Ja sehr wenige, und ansässige Fremdlinge darin.
53
20 Und sie wanderten beständig umher, von Nation zu Nation
54
Und von einem Königreich zu einem anderen Volk.
55
21 Er ließ nicht zu, daß irgendeiner sie übervorteilte,
56
Sondern ihretwegen wies er Könige zurecht,
57
22 [Indem er sprach:] ‚Tastet meine Gesalbten
58 nicht an,
Und meinen Propheten tut nichts Böses.‘
59
23 Singt Jehova, ihr alle von der Erde!
60
Kündigt von Tag zu Tag die von ihm kommende Rettung an!
61
24 Erzählt unter den Nationen von seiner Herrlichkeit,
Unter allen Völkern von seinen wunderbaren Taten.
25 Denn Jehova ist groß und sehr zu preisen,
62
Und er ist mehr zu fürchten als alle [anderen] Götter.
6364
26 Denn alle Götter der Völker sind wertlose Götter.
6566
Was aber Jehova betrifft, er hat ja die Himmel gemacht.
67
27 Würde und Pracht sind vor ihm,
68
Stärke und Freude sind an seiner Stätte.
69
28 Schreibt Jehova zu, o ihr Familien der Völker,
Schreibt Jehova Herrlichkeit und Stärke zu.
70
29 Schreibt Jehova die Herrlichkeit seines Namens zu,
71
Tragt eine Gabe, und kommt vor ihn.
72
Beugt euch vor Jehova nieder in heiligem Schmuck.
73
30 Windet euch vor Schmerzen seinetwegen, all [ihr Bewohner] der Erde!
Auch das ertragfähige Land
74 ist fest gegründet:
Nie wird es zum Wanken gebracht werden.
75
31 Mögen die Himmel sich freuen, und möge die Erde frohlocken,
76
Und man spreche unter den Nationen: ‚Jehova selbst ist König geworden!‘
77
32 Es donnere das Meer und auch das, was es erfüllt,
78
Es frohlocke das Feld und alles, was darauf ist.
79
33 Mögen zur selben Zeit die Bäume des Waldes in Jubel ausbrechen Jehovas wegen,
80
Denn er ist gekommen, die Erde zu richten.
81
34 Dankt Jehova, denn er ist gut,
82
Denn auf unabsehbare Zeit [währt] seine liebende Güte.
8384
35 Und sprecht: ‚Rette uns, o Gott unserer Rettung,
85
Und bringe uns zusammen, und befreie uns von den Nationen,
86
Damit wir deinem heiligen Namen danken,
87 damit wir zu deinem Lobpreis frohlockend reden.
88
36 Gesegnet sei Jehova, der Gott Israels, von unabsehbarer Zeit bis auf unabsehbare Zeit.‘ “
89
Und das ganze Volk sagte dann: „Amen!“ und Lobpreis für Jehova.
9091
37 Dann ließ er dort vor der Lade des Bundes Jehovas Ạsaph
92 und seine Brüder zurück, daß sie vor der Lade beständig dienten,
93 gemäß dem Erfordernis jedes Tages;
94
38 und Ọbed-Ẹdom und seine Brüder, achtundsechzig, und Ọbed-Ẹdom, den Sohn Jẹduthuns, und Họsa als Torhüter;
39 und Zạdok
95, den Priester, und seine Brüder, die Priester, vor der Stiftshütte Jehovas auf der Höhe, die zu Gịbeon war,
96
40 damit sie Jehova beständig Brandopfer auf dem Brandopferaltar darbrächten, morgens und abends, und für alles, was in dem Gesetz Jehovas geschrieben war, das er Israel geboten hatte;
97
41 und mit ihnen Hẹman
98 und Jẹduthun und die übrigen der auserlesenen Männer, die mit Namen bezeichnet waren,
99 Jehova zu danken,
100 denn „auf unabsehbare Zeit [währt] seine liebende Güte“;
101
42 und mit ihnen Hẹman
102 und Jẹduthun
103 zum Erschallenlassen der Trompeten
104 und Zimbeln und Instrumente des Gesangs des [wahren] Gottes; und die Söhne
105 Jẹduthuns am Tor.
43 Und alles Volk, ein jeder, ging dann zu seinem eigenen Haus.
106 Somit wandte sich David, um sein eigenes Haus zu segnen.